Devanagari
तेनायजत यज्ञेशं भगवन्तमधोक्षजम् ।
उर्वशीलोकमन् विच्छन्सर्वदेवमयं हरिम् ॥ ४७ ॥
Verse text
tenāyajata yajṣeśaṁ
bhagavantam adhokṣajam
urvaśī-lokam anvicchan
sarva-devamayaṁ harim
Synonyms
tena
—
by generating such a fire
;
ayajata
—
he worshiped
;
yajṣa
—
īśam — the master or enjoyer of the yajṣa
;
bhagavantam
—
the Supreme Personality of Godhead
;
adhokṣajam
—
beyond the perception of the senses
;
urvaśī
—
lokam — to the planet where Urvaśī was staying
;
anvicchan
—
although desiring to go
;
sarva
—
deva — mayam — the reservoir of all demigods
;
harim
—
the Supreme Personality of Godhead .
Translation
By means of that fire, Purūravā, who desired to go to the planet where Urvaśī resided, performed a sacrifice, by which he satisfied the Supreme Personality of Godhead, Hari, the enjoyer of the results of sacrifice. Thus he worshiped the Lord, who is beyond the perception of the senses and is the reservoir of all the demigods.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
By means of that fire, Purūravā, who desired to go to the planet where Urvaśī resided, performed a sacrifice, by which he satisfied the Supreme Lord, master of sacrifices, who is beyond material senses and constitutes all the devatās.
Purport
As stated in
Bhagavad-gītā,
bhoktāraṁ yajṣa-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram:
any
loka,
or planet, to which one wants to go is the property of the Supreme Personality of Godhead, the enjoyer of the performance of sacrifice. The purpose of
yajṣa
is to satisfy the Supreme Personality of Godhead. In this age, as we have explained many times, the
yajṣa
of chanting the Hare Kṛṣṇa
mahā-mantra
is the only sacrifice that can satisfy the Supreme Lord. When the Lord is satisfied, one can fulfill any desire, material or spiritual.
Bhagavad-gītā
(3.14)
also says,
yajṣād bhavati parjanyaḥ:
by offering sacrifices to Lord Viṣṇu, one can have sufficient rainfall. When there is sufficient rainfall, the earth becomes fit to produce everything (
sarva-kāma-dughā mahī
). If one can utilize the land properly, one can get all the necessities of life from the land, including food grains, fruits, flowers and vegetables. Everything one gets for material wealth is produced from the earth, and therefore it is said,
sarva-kāma-dughā mahī
(
Bhāg.
1.10.4
). Everything is possible by performing
yajṣa.
Therefore although Purūravā desired something material, he factually performed
yajṣa
to please the Supreme Personality of Godhead. The Lord is
adhokṣaja,
beyond the perception of Purūravā and everyone else. Consequently, some kind of
yajṣa
must be performed to fulfill the desires of the living entity.
Yajṣas
can be performed in human society only when society is divided by
varṇāśrama-dharma
into four
varṇas
and four
āśramas.
Without such a regulative process, no one can perform
yajṣas,
and without the performance of
yajṣas,
no material plans can make human society happy at any time. Everyone should therefore be induced to perform
yajṣas.
In this Age of Kali, the
yajṣa
recommended is
saṅkīrtana,
the individual or collective chanting of the Hare Kṛṣṇa
mahā-mantra.
This will bring the fulfillment of all necessities for human society.