SB 9.15.3

SB 9.15.3

Devanagari

श्रुतायोर्वसुमान् पुत्र: सत्यायोश्च श्रुतञ्जय: । रयस्य सुत एकश्च जयस्य तनयोऽमित: ॥ २ ॥ भीमस्तु विजयस्याथ काञ्चनो होत्रकस्तत: । तस्य जह्नु: सुतो गङ्गां गण्डूषीकृत्य योऽपिबत् ॥ ३ ॥

Verse text

śrutāyor vasumān putraḥ satyāyoś ca śrutaṣjayaḥ rayasya suta ekaś ca jayasya tanayo ’mitaḥ bhīmas tu vijayasyātha kāṣcano hotrakas tataḥ tasya jahnuḥ suto gaṅgāṁ gaṇḍūṣī-kṛtya yo ’pibat

Synonyms

śrutāyoḥ of Śrutāyu ; vasumān Vasumān ; putraḥ a son ; satyāyoḥ of Satyāyu ; ca also ; śrutaṣjayaḥ a son named Śrutaṣjaya ; rayasya of Raya ; sutaḥ a son ; ekaḥ by the name Eka ; ca and ; jayasya of Jaya ; tanayaḥ the son ; amitaḥ by the name Amita ; bhīmaḥ by the name Bhīma ; tu indeed ; vijayasya of Vijaya ; atha thereafter ; kāṣcanaḥ Kāṣcana, the son of Bhīma ; hotrakaḥ Hotraka, the son of Kāṣcana ; tataḥ then ; tasya of Hotraka ; jahnuḥ by the name Jahnu ; sutaḥ a son ; gaṅgām all the water of the Ganges ; gaṇḍūṣī kṛtya — by one sip ; yaḥ he who (Jahnu) ; apibat drank .

Translation

The son of Śrutāyu was Vasumān; the son of Satyāyu, Śrutaṣjaya; the son of Raya, Eka; the son of Jaya, Amita; and the son of Vijaya, Bhīma. The son of Bhīma was Kāṣcana; the son of Kāṣcana was Hotraka; and the son of Hotraka was Jahnu, who drank all the water of the Ganges in one sip.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The son of Śrutāyu was Vasumān; the son of Satyāyu, Śrutaṣjaya; the son of Raya, Eka; the son of Jaya, Amita; and the son of Vijaya, Bhīma. The son of Bhīma was Kāṣcana; the son of Kāṣcana was Hotraka; and the son of Hotraka was Jahnu, who drank all the water of the Ganges in one sip. Āyu’s prolific dynasty will be discussed later. First the dynasties of the others among the six sons are described in summary starting with Śrutāyu. Raya had a son called Eka. Jaya’s son was Amita.