SB 9.16.10

SB 9.16.10

Devanagari

एकदाश्रमतो रामे सभ्रातरि वनं गते । वैरं सिषाधयिषवो लब्धच्छिद्रा उपागमन् ॥ १० ॥

Verse text

ekadāśramato rāme sabhrātari vanaṁ gate vairaṁ siṣādhayiṣavo labdha-cchidrā upāgaman

Synonyms

ekadā once upon a time ; āśramataḥ from the āśrama of Jamadagni ; rāme when Lord Paraśurāma ; sa bhrātari — with his brothers ; vanam into the forest ; gate having gone ; vairam revenge for past enmity ; siṣādhayiṣavaḥ desiring to fulfill ; labdha chidrāḥ — taking the opportunity ; upāgaman they came near the residence of Jamadagni .

Translation

Once when Paraśurāma left the āśrama for the forest with Vasumān and his other brothers, the sons of Kārtavīryārjuna took the opportunity to approach Jamadagni’s residence to seek vengeance for their grudge.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Once when Paraśurāma left the hermitage for the forest with Vasumān and his other brothers, the sons of Kārtavīryārjuna took the opportunity to approach Jamadagni's residence to seek vengeance.