SB 9.16.12

SB 9.16.12

Devanagari

याच्यमाना: कृपणया राममात्रातिदारुणा: । प्रसह्य शिर उत्कृत्य निन्युस्ते क्षत्रबन्धव: ॥ १२ ॥

Verse text

yācyamānāḥ kṛpaṇayā rāma-mātrātidāruṇāḥ prasahya śira utkṛtya ninyus te kṣatra-bandhavaḥ

Synonyms

yācyamānāḥ being begged for the life of her husband ; kṛpaṇayā by the poor unprotected woman ; rāma mātrā — by the mother of Lord Paraśurāma ; ati dāruṇāḥ — very cruel ; prasahya by force ; śiraḥ the head of Jamadagni ; utkṛtya having separated ; ninyuḥ took away ; te the sons of Kārtavīryārjuna ; kṣatra bandhavaḥ — not kṣatriyas, but the most abominable sons of kṣatriyas. .

Translation

With pitiable prayers, Reṇukā, the mother of Paraśurāma and wife of Jamadagni, begged for the life of her husband. But the sons of Kārtavīryārjuna, being devoid of the qualities of kṣatriyas, were so cruel that despite her prayers they forcibly cut off his head and took it away.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In misery, Reṇukā begged for the life of her husband, but the sons of Kārtavīryārjuna, being devoid of the qualities of kṣatriyas, forcibly cut off his head and took it away. She prayed for the life of her husband.