SB 9.18.3

SB 9.18.3

Devanagari

पितरि भ्रंशिते स्थानादिन्द्राण्या धर्षणाद्द्विजै: । प्रापितेऽजगरत्वं वै ययातिरभवन्नृप: ॥ ३ ॥

Verse text

pitari bhraṁśite sthānād indrāṇyā dharṣaṇād dvijaiḥ prāpite ’jagaratvaṁ vai yayātir abhavan nṛpaḥ

Synonyms

pitari when his father ; bhraṁśite was caused to fall down ; sthānāt from the heavenly planets ; indrāṇyāḥ of Śacī, the wife of Indra ; dharṣaṇāt from offending ; dvijaiḥ by them (upon her lodging a complaint with the brāhmaṇas ) ; prāpite being degraded to ; ajagaratvam the life of a snake ; vai indeed ; yayātiḥ the son named Yayāti ; abhavat became ; nṛpaḥ the king .

Translation

Because Nahuṣa, the father of Yayāti, molested Indra’s wife, Śacī, who then complained to Agastya and other brāhmaṇas, these saintly brāhmaṇas cursed Nahuṣa to fall from the heavenly planets and be degraded to the status of a python. Consequently, Yayāti became the king.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The brāhmaṇas made Nahuṣa fall from the heavenly planets because of offending Indra’s wife, and he became a python. [Note: SB 6.13] Yayāti became the king. Nahuṣa was made to fall from Svarga by sages such as Agastya.