Devanagari
नाहुषाय सुतां दत्त्वा सह शर्मिष्ठयोशना ।
तमाह राजञ्छर्मिष्ठामाधास्तल्पे न कर्हिचित् ॥ ३० ॥
Verse text
nāhuṣāya sutāṁ dattvā
saha śarmiṣṭhayośanā
tam āha rājaṣ charmiṣṭhām
ādhās talpe na karhicit
Synonyms
nāhuṣāya
—
unto King Yayāti, the descendant of Nahuṣa
;
sutām
—
his daughter
;
dattvā
—
giving in marriage
;
saha
—
with
;
śarmiṣṭhayā
—
Śarmiṣṭhā, the daughter of Vṛṣaparvā and servant of Devayānī
;
uśanā
—
Śukrācārya
;
tam
—
unto him (King Yayāti)
;
āha
—
said
;
rājan
—
my dear King
;
śarmiṣṭhām
—
Śarmiṣṭhā, the daughter of Vṛṣaparvā
;
ādhāḥ
—
allow
;
talpe
—
on your bed
;
na
—
not
;
karhicit
—
at any time .
Translation
When Śukrācārya gave Devayānī in marriage to Yayāti, he had Śarmiṣṭhā go with her, but he warned the King, “My dear King, never allow this girl Śarmiṣṭhā to lie with you in your bed.”
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
When Śukrācārya gave Devayānī in marriage to Yayāti, along with Śarmiṣṭhā, he warned the King, "My dear King, never allow this girl Śarmiṣṭhā to lie with you in your bed."
“Do not let her sleep in your bed.”