SB 9.18.31

SB 9.18.31

Devanagari

विलोक्यौशनसीं राजञ्छर्मिष्ठा सुप्रजां क्‍वचित् । तमेव वव्रे रहसि सख्या: पतिमृतौ सती ॥ ३१ ॥

Verse text

vilokyauśanasīṁ rājaṣ charmiṣṭhā suprajāṁ kvacit tam eva vavre rahasi sakhyāḥ patim ṛtau satī

Synonyms

vilokya by seeing ; auśanasīm Devayānī, the daughter of Śukrācārya ; rājan O King Parīkṣit ; śarmiṣṭhā the daughter of Vṛṣaparvā ; su prajām — possessing nice children ; kvacit at some time ; tam him (King Yayāti) ; eva indeed ; vavre requested ; rahasi in a secluded place ; sakhyāḥ of her friend ; patim the husband ; ṛtau at the appropriate time ; satī being in that position .

Translation

O King Parīkṣit, upon seeing Devayānī with a nice son, Śarmiṣṭhā once approached King Yayāti at the appropriate time for conception. In a secluded place, she requested the King, the husband of her friend Devayānī, to enable her to have a son also.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O King Parīkṣit, upon seeing Devayānī with a nice son, Śarmiṣṭhā once approached King Yayāti at the appropriate time for conception and in a secluded place, requested the husband of her friend Devayānī for a child.