SB 9.18.36

SB 9.18.36

Devanagari

शुक्रस्तमाह कुपित: स्त्रीकामानृतपूरुष । त्वां जरा विशतां मन्द विरूपकरणी नृणाम् ॥ ३६ ॥

Verse text

śukras tam āha kupitaḥ strī-kāmānṛta-pūruṣa tvāṁ jarā viśatāṁ manda virūpa-karaṇī nṛṇām

Synonyms

śukraḥ Śukrācārya ; tam unto him (King Yayāti) ; āha said ; kupitaḥ being very angry at him ; strī kāma — O you who have lusty desires for women ; anṛta pūruṣa — O untruthful person ; tvām unto you ; jarā old age, invalidity ; viśatām may enter ; manda you fool ; virūpa karaṇī — which disfigures ; nṛṇām the bodies of human beings .

Translation

Śukrācārya was extremely angry. “You untruthful fool, lusting after women! You have done a great wrong,” he said. “I therefore curse you to be attacked and disfigured by old age and invalidity.”

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukrācārya in anger said, "O untruthful man! O desirer of women! O fool! May old age which disfigures humanity afflict you."