SB 9.19.18

SB 9.19.18

Devanagari

पूर्णं वर्षसहस्रं मे विषयान् सेवतोऽसकृत् । तथापि चानुसवनं तृष्णा तेषूपजायते ॥ १८ ॥

Verse text

pūrṇaṁ varṣa-sahasraṁ me viṣayān sevato ’sakṛt tathāpi cānusavanaṁ tṛṣṇā teṣūpajāyate

Synonyms

pūrṇam completely ; varṣa sahasram — one thousand years ; me my ; viṣayān sense gratification ; sevataḥ enjoying ; asakṛt without cessation, continuously ; tathā api still ; ca indeed ; anusavanam more and more ; tṛṣṇā lusty desires ; teṣu in sense gratification ; upajāyate are increased .

Translation

I have spent a full one thousand years enjoying sense gratification, yet my desire to enjoy such pleasure increases daily.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Though I have spent a full one thousand years enjoying, my desire to enjoy such pleasure increases daily. I am an example showing that even time does not rid a person of attachment to enjoyment.

Purport

Mahārāja Yayāti is explaining, in terms of his actual experience, how strong are sexual desires, even in old age.