SB 9.19.5

SB 9.19.5

Devanagari

सोत्तीर्य कूपात् सुश्रोणी तमेव चकमे किल । तया वृतं समुद्वीक्ष्य बह्व्योऽजा: कान्तकामिनी: ॥ ५ ॥ पीवानं श्मश्रुलं प्रेष्ठं मीढ्‍वांसं याभकोविदम् । स एकोऽजवृषस्तासां बह्वीनां रतिवर्धन: । रेमे कामग्रहग्रस्त आत्मानं नावबुध्यत ॥ ६ ॥

Verse text

sottīrya kūpāt suśroṇī tam eva cakame kila tayā vṛtaṁ samudvīkṣya bahvyo ’jāḥ kānta-kāminīḥ pīvānaṁ śmaśrulaṁ preṣṭhaṁ mīḍhvāṁsaṁ yābha-kovidam sa eko ’javṛṣas tāsāṁ bahvīnāṁ rati-vardhanaḥ reme kāma-graha-grasta ātmānaṁ nāvabudhyata

Synonyms

the she-goat ; uttīrya getting out ; kūpāt from the well ; su śroṇī — possessing very nice hips ; tam unto the he-goat ; eva indeed ; cakame desired to get as her husband ; kila indeed ; tayā by her ; vṛtam accepted ; samudvīkṣya seeing ; bahvyaḥ many others ; ajāḥ she-goats ; kānta kāminīḥ — desiring to get the he-goat as their husband ; pīvānam very stout and strong ; śmaśrulam having a very nice mustache and beard ; preṣṭham first-class ; mīḍhvāṁsam expert in discharging semen ; yābha kovidam — expert in the art of sexual intercourse ; saḥ that he-goat ; ekaḥ alone ; aja vṛṣaḥ — the hero of the goats ; tāsām of all the she-goats ; bahvīnām a great number ; rati vardhanaḥ — could increase the lusty desire ; reme he enjoyed ; kāma graha — grastaḥ — being haunted by the ghost of lusty desire ; ātmānam his own self ; na not ; avabudhyata could understand .

Translation

When the she-goat, who had very nice hips, got out of the well and saw the very handsome he-goat, she desired to accept him as her husband. When she did so, many other she-goats also desired him as their husband because he had a very beautiful bodily structure and a nice mustache and beard and was expert in discharging semen and in the art of sexual intercourse. Therefore, just as a person haunted by a ghost exhibits madness, the best of the he-goats, attracted by the many she-goats, engaged in erotic activities and naturally forgot his real business of self-realization.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Getting out of the well, the she-goat with attractive hips desired to accept him as her husband. When she did so, many other she-goats also desired him as their husband because he was big, had a mustache and beard, had abundant semen, and was expert at sexual intercourse. Haunted by the ghost of lust, the one hero among the he-goats, increasing his desire among many she-goats, engaged in erotic activities and naturally forgot his spiritual commitment. Many she-goats who desired a lover (such as Śarmiṣṭhā) had a desire for him. Miḍhvāṁsaṁ means “one who impregnates semen.” He was expert in sex life (yābha-kovidam).

Purport

Materialists are certainly very much attracted by sexual intercourse. Yan maithunādi-gṛhamedhi-sukhaṁ hi tuccham . Although one becomes a gṛhastha, or householder, to enjoy sex life to his heart’s content, one is never satisfied. Such a lusty materialist is like a goat, for it is said that if goats meant for slaughter get the opportunity, they enjoy sex before being killed. Human beings, however, are meant for self-realization. tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ śuddhyed yasmād brahma-saukhyaṁ tv anantam Human life is meant for realization of the self, the spiritual soul within the body ( dehino ’smin yathā dehe ). A materialistic rascal does not know that he is not the body but a spiritual soul within the body. However, one should understand his real position and cultivate knowledge by which to get free from bodily entanglement. Like an unfortunate person who acts madly, haunted by ghosts, a materialist haunted by the ghost of lust forgets his real business so that he can enjoy so-called happiness in the bodily concept of life.