Devanagari
ततोऽग्निवेश्यो भगवानग्नि: स्वयमभूत् सुत: ।
कानीन इति विख्यातो जातूकर्ण्यो महानृषि: ॥ २१ ॥
Verse text
tato ’gniveśyo bhagavān
agniḥ svayam abhūt sutaḥ
kānīna iti vikhyāto
jātūkarṇyo mahān ṛṣiḥ
Synonyms
tataḥ
—
from Devadatta
;
agniveśyaḥ
—
a son named Agniveśya
;
bhagavān
—
the most powerful
;
agniḥ
—
the fire-god
;
svayam
—
personally
;
abhūt
—
became
;
sutaḥ
—
the son
;
kānīnaḥ
—
Kānīna
;
iti
—
thus
;
vikhyātaḥ
—
was celebrated
;
jātūkarṇyaḥ
—
Jātūkarṇya
;
mahān ṛṣiḥ
—
the great saintly person .
Translation
From Devadatta came a son known as Agniveśya, who was the fire-god Agni himself. This son, who was a celebrated saint, was well known as Kānīna and Jātūkarṇya.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
From Devadatta came a son known as Agniveśya, who was the fire-god Agni himself. This son, who was a great sage, was well known as Kānīna and Jātūkarṇya.
Agniveśya was known as Kānīna and Jātūkarṇa.
Purport
Agniveśya was also known as Kānīna and Jātūkarṇya.