Devanagari
तद्दर्शनप्रमुदित: सन्निवृत्तपरिश्रम: ।
पप्रच्छ कामसन्तप्त: प्रहसञ्श्लक्ष्णया गिरा ॥ १० ॥
Verse text
tad-darśana-pramuditaḥ
sannivṛtta-pariśramaḥ
papraccha kāma-santaptaḥ
prahasaṣ ślakṣṇayā girā
Synonyms
tat
—
darśana — pramuditaḥ — being very much enlivened by seeing the beautiful woman
;
sannivṛtta
—
pariśramaḥ — being relieved of the fatigue of the hunting excursion
;
papraccha
—
he inquired from her
;
kāma
—
santaptaḥ — being agitated by lusty desires
;
prahasan
—
in a joking mood
;
ślakṣṇayā
—
very beautiful and pleasing
;
girā
—
with words .
Translation
Seeing the beautiful woman, the King was very much enlivened, and the fatigue of his hunting excursion was relieved. He was of course very much attracted because of lusty desires, and thus he inquired from her as follows, in a joking mood.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Delighted to see her, relieved of his fatigue, and agitated by desire, he inquired from her, in a joking mood with gentle words.