Devanagari
तस्यैवं वितथे वंशे तदर्थं यजत: सुतम् ।
मरुत्स्तोमेन मरुतो भरद्वाजमुपाददु: ॥ ३५ ॥
Verse text
tasyaivaṁ vitathe vaṁśe
tad-arthaṁ yajataḥ sutam
marut-stomena maruto
bharadvājam upādaduḥ
Synonyms
tasya
—
his (Mahārāja Bharata’s)
;
evam
—
thus
;
vitathe
—
being baffled
;
vaṁśe
—
in generating progeny
;
tat
—
artham — to get sons
;
yajataḥ
—
performing sacrifices
;
sutam
—
a son
;
marut
—
stomena — by performing a marut-stoma sacrifice
;
marutaḥ
—
the demigods named the Maruts
;
bharadvājam
—
Bharadvāja
;
upādaduḥ
—
presented .
Translation
The King, his attempt for progeny frustrated in this way, performed a sacrifice named marut-stoma to get a son. The demigods known as the Maruts, being fully satisfied with him, then presented him a son named Bharadvāja.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The King, his attempt for progeny frustrated, performed a sacrifice to the Maruts to get a son. The devatās known as the Maruts gave him a son named Bharadvāja.
For continuing his lineage, he performed a sacrifice to the Maruts. The Maruts brought and gave him a son named Bharadvāja.