SB 9.21.13

SB 9.21.13

Devanagari

क्षुत्तृट्‍श्रमो गात्रपरिभ्रमश्च दैन्यं क्लम: शोकविषादमोहा: । सर्वे निवृत्ता: कृपणस्य जन्तो- र्जिजीविषोर्जीवजलार्पणान्मे ॥ १३ ॥

Verse text

kṣut-tṛṭ-śramo gātra-paribhramaś ca dainyaṁ klamaḥ śoka-viṣāda-mohāḥ sarve nivṛttāḥ kṛpaṇasya jantor jijīviṣor jīva-jalārpaṇān me

Synonyms

kṣut from hunger ; tṛṭ and thirst ; śramaḥ fatigue ; gātra paribhramaḥ — trembling of the body ; ca also ; dainyam poverty ; klamaḥ distress ; śoka lamentation ; viṣāda moroseness ; mohāḥ and bewilderment ; sarve all of them ; nivṛttāḥ finished ; kṛpaṇasya of the poor ; jantoḥ living entity (the caṇḍāla ) ; jijīviṣoḥ desiring to live ; jīva maintaining life ; jala water ; arpaṇāt by delivering ; me mine .

Translation

By offering my water to maintain the life of this poor caṇḍāla, who is struggling to live, I have been freed from all hunger, thirst, fatigue, trembling of the body, moroseness, distress, lamentation and illusion.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

By offering water to maintain the life of this poor caṇḍāla, who is struggling to live, I have been freed from all hunger, thirst, fatigue, trembling of the body, moroseness, distress, lamentation and illusion. “But you should drink a little of the remaining water, since you are suffering from thirst.” But I am free from hunger and thirst by offering water to save the life of a suffering living entity.