Devanagari
तस्य त्रिभुवनाधीशा: फलदा: फलमिच्छताम् ।
आत्मानं दर्शयां चक्रुर्माया विष्णुविनिर्मिता: ॥ १५ ॥
Verse text
tasya tribhuvanādhīśāḥ
phaladāḥ phalam icchatām
ātmānaṁ darśayāṁ cakrur
māyā viṣṇu-vinirmitāḥ
Synonyms
tasya
—
before him (King Rantideva)
;
tri
—
bhuvana — adhīśāḥ — the controllers of the three worlds (demigods like Brahmā and Śiva)
;
phaladāḥ
—
who can bestow all fruitive results
;
phalam icchatām
—
of persons who desire material benefit
;
ātmānam
—
their own identities
;
darśayām cakruḥ
—
manifested
;
māyāḥ
—
the illusory energy
;
viṣṇu
—
by Lord Viṣṇu
;
vinirmitāḥ
—
created .
Translation
Demigods like Lord Brahmā and Lord Śiva, who can satisfy all materially ambitious men by giving them the rewards they desire, then manifested their own identities before King Rantideva, for it was they who had presented themselves as the brāhmaṇa, śūdra, caṇḍāla and so on.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Viṣṇu, Brahmā and Śiva, who can satisfy all materially ambitious men by giving them the rewards they desire, and who had first disguised themselves as a brāhmaṇa, śūdra and dog keeper, then manifested their real identities before King Rantideva.
Viṣṇu, Brahmā and Śiva first showed deceptive forms as a brāhmaṇa, a śūdra and dog keeper to test Rantideva. They then showed their real forms (ātmānam).