SB 9.21.35

SB 9.21.35

Devanagari

तस्य सत्यधृति: पुत्रो धनुर्वेदविशारद: । शरद्वांस्तत्सुतो यस्मादुर्वशीदर्शनात् किल । शरस्तम्बेऽपतद् रेतो मिथुनं तदभूच्छुभम् ॥ ३५ ॥

Verse text

tasya satyadhṛtiḥ putro dhanur-veda-viśāradaḥ śaradvāṁs tat-suto yasmād urvaśī-darśanāt kila śara-stambe ’patad reto mithunaṁ tad abhūc chubham

Synonyms

tasya of him (Śatānanda) ; satyadhṛtiḥ Satyadhṛti ; putraḥ a son ; dhanuḥ veda — viśāradaḥ — very expert in the art of archery ; śaradvān Śaradvān ; tat sutaḥ — the son of Satyadhṛti ; yasmāt from whom ; urvaśī darśanāt — simply by seeing the celestial Urvaśī ; kila indeed ; śara stambe — on a clump of śara grass ; apatat fell ; retaḥ semen ; mithunam a male and female ; tat abhūt there were born ; śubham all-auspicious .

Translation

The son of Śatānanda was Satyadhṛti, who was expert in archery, and the son of Satyadhṛti was Śaradvān. When Śaradvān met Urvaśī, he discharged semen, which fell on a clump of śara grass. From this semen were born two all-auspicious babies, one male and the other female.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The son of Śatānanda was Satyadhṛti, who was expert in archery, and the son of Satyadhṛti was Śaradvān. When Śaradvān met Urvaśī, he discharged semen, which fell on a clump of śara grass. From this semen were born two all-auspicious babies, one male and the other female.