SB 9.21.9

SB 9.21.9

Devanagari

स आद‍ृत्यावशिष्टं यद्म बहुमानपुरस्कृतम् । तच्च दत्त्वा नमश्चक्रे श्वभ्य: श्वपतये विभु: ॥ ९ ॥

Verse text

sa ādṛtyāvaśiṣṭaṁ yad bahu-māna-puraskṛtam tac ca dattvā namaścakre śvabhyaḥ śva-pataye vibhuḥ

Synonyms

saḥ he (King Rantideva) ; ādṛtya after honoring them ; avaśiṣṭam the food that remained after the brāhmaṇa and śūdra were fed ; yat whatever there was ; bahu māna — puraskṛtam — offering him much respect ; tat that ; ca also ; dattvā giving away ; namaḥ cakre — offered obeisances ; śvabhyaḥ unto the dogs ; śva pataye — unto the master of the dogs ; vibhuḥ the all-powerful King .

Translation

With great respect, King Rantideva offered the balance of the food to the dogs and the master of the dogs, who had come as guests. The King offered them all respects and obeisances.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

With great respect, King Rantideva offered the balance of the food to the dogs and the master of the dogs, who had come as guests. The King offered them all respects and obeisances.