SB 9.22.30

SB 9.22.30

Devanagari

सहदेवसुतो राजञ्छ्रुतकर्मा तथापरे । युधिष्ठिरात् तु पौरव्यां देवकोऽथ घटोत्कच: ॥ ३० ॥ भीमसेनाद्धिडिम्बायां काल्यां सर्वगतस्तत: । सहदेवात् सुहोत्रं तु विजयासूत पार्वती ॥ ३१ ॥

Verse text

sahadeva-suto rājaṣ chrutakarmā tathāpare yudhiṣṭhirāt tu pauravyāṁ devako ’tha ghaṭotkacaḥ bhīmasenād dhiḍimbāyāṁ kālyāṁ sarvagatas tataḥ sahadevāt suhotraṁ tu vijayāsūta pārvatī

Synonyms

sahadeva sutaḥ — the son of Sahadeva ; rājan O King ; śrutakarmā Śrutakarmā ; tathā as well as ; apare others ; yudhiṣṭhirāt from Yudhiṣṭhira ; tu indeed ; pauravyām in the womb of Pauravī ; devakaḥ a son named Devaka ; atha as well as ; ghaṭotkacaḥ Ghaṭotkaca ; bhīmasenāt from Bhīmasena ; hiḍimbāyām in the womb of Hiḍimbā ; kālyām in the womb of Kālī ; sarvagataḥ Sarvagata ; tataḥ thereafter ; sahadevāt from Sahadeva ; suhotram Suhotra ; tu indeed ; vijayā Vijayā ; asūta gave birth to ; pārvatī the daughter of the Himālayan king .

Translation

O King, the son of Sahadeva was Śrutakarmā. Furthermore, Yudhiṣṭhira and his brothers begot other sons in other wives. Yudhiṣṭhira begot a son named Devaka through the womb of Pauravī, and Bhīmasena begot a son named Ghaṭotkaca through his wife Hiḍimbā and a son named Sarvagata through his wife Kālī. Similarly, Sahadeva had a son named Suhotra through his wife named Vijayā, who was the daughter of the king of the mountains.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O King! The son of Sahadeva was Śrutakarmā. Furthermore, Yudhiṣṭhira and his brothers begot other sons in other wives. Yudhiṣṭhira begot a son named Devaka through the womb of Pauravī, and Bhīmasena begot a son named Ghaṭotkaca through his wife Hiḍimbā and a son named Sarvagata through his wife Kālī. Similarly, Sahadeva had a son named Suhotra through his wife named Vijayā, who was the daughter of the king of the mountains. In his other wife, Kālī, Bhīma begot a son names Sarvagata. Pārvatī means daughter of the mountain.