SB 9.23.16

SB 9.23.16

Devanagari

म्‍लेच्छाधिपतयोऽभूवन्नुदीचीं दिशमाश्रिता: । तुर्वसोश्च सुतो वह्निर्वह्नेर्भर्गोऽथ भानुमान् ॥ १६ ॥

Verse text

mlecchādhipatayo ’bhūvann udīcīṁ diśam āśritāḥ turvasoś ca suto vahnir vahner bhargo ’tha bhānumān

Synonyms

mleccha of the lands known as Mlecchadeśa (where Vedic civilization was not present) ; adhipatayaḥ the kings ; abhūvan became ; udīcīm on the northern side of India ; diśam the direction ; āśritāḥ accepting as the jurisdiction ; turvasoḥ ca of Turvasu, the second son of Mahārāja Yayāti ; sutaḥ the son ; vahniḥ Vahni ; vahneḥ of Vahni ; bhargaḥ the son named Bharga ; atha thereafter, his son ; bhānumān Bhānumān .

Translation

The Pracetās [the sons of Pracetā] occupied the northern side of India, which was devoid of Vedic civilization, and became kings there. Yayāti’s second son was Turvasu. The son of Turvasu was Vahni; the son of Vahni, Bharga; the son of Bharga, Bhānumān.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The sons of Pracetā occupied the northern side of India, which was devoid of Vedic civilization, and became kings there. Yayāti's second son was Turvasu. The son of Turvasu was Vahni; the son of Vahni, Bharga; the son of Bharga, Bhānumān. Turvasu was also a son of Yayāti.