Devanagari
ते दैवचोदिता बाला ज्योतिषी कण्टकेन वै ।
अविध्यन्मुग्धभावेन सुस्रावासृक् ततो बहि: ॥ ४ ॥
Verse text
te daiva-coditā bālā
jyotiṣī kaṇṭakena vai
avidhyan mugdha-bhāvena
susrāvāsṛk tato bahiḥ
Synonyms
te
—
those two
;
daiva
—
coditā — as if impelled by providence
;
bālā
—
that young daughter
;
jyotiṣī
—
two glowworms within the hole of the earthworm
;
kaṇṭakena
—
with a thorn
;
vai
—
indeed
;
avidhyat
—
pierced
;
mugdha
—
bhāvena — as if without knowledge
;
susrāva
—
came out
;
asṛk
—
blood
;
tataḥ
—
from there
;
bahiḥ
—
outside .
Translation
As if induced by providence, the girl ignorantly pierced those two glowworms with a thorn, and when they were pierced, blood began to ooze out of them.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
As if induced by providence, the girl ignorantly pierced those two glowworms with a thorn, and then blood began to ooze out.