SB 9.4.23

SB 9.4.23

Devanagari

यस्य क्रतुषु गीर्वाणै: सदस्या ऋत्विजो जना: । तुल्यरूपाश्चानिमिषा व्यद‍ृश्यन्त सुवासस: ॥ २३ ॥

Verse text

yasya kratuṣu gīrvāṇaiḥ sadasyā ṛtvijo janāḥ tulya-rūpāś cānimiṣā vyadṛśyanta suvāsasaḥ

Synonyms

yasya of whom (Mahārāja Ambarīṣa) ; kratuṣu in sacrifices (performed by him) ; gīrvāṇaiḥ with the demigods ; sadasyāḥ members for executing the sacrifice ; ṛtvijaḥ the priests ; janāḥ and other expert men ; tulya rūpāḥ — appearing exactly like ; ca and ; animiṣāḥ with unblinking eyes like those of the demigods ; vyadṛśyanta being seen ; su vāsasaḥ — well dressed with valuable garments .

Translation

In the sacrifice arranged by Mahārāja Ambarīṣa, the members of the assembly and the priests [especially hotā, udgātā, brahmā and adhvaryu] were gorgeously dressed, and they all looked exactly like demigods. They eagerly saw to the proper performance of the yajṣa.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In the sacrifice arranged by Mahārāja Ambarīṣa, the members of the assembly and the priests, all well dressed, looked at the sacrifice with unblinking eyes like the devatās. They were equivalent to devatās. One cannot say that the devatās are unique because their eyes do not blink. At these sacrifices the assembly stood with unblinking eyes also at seeing the extraordinary sacrifices.