SB 9.4.65

SB 9.4.65

Devanagari

ये दारागारपुत्राप्तप्राणान् वित्तमिमं परम् । हित्वा मां शरणं याता: कथं तांस्त्यक्तुमुत्सहे ॥ ६५ ॥

Verse text

ye dārāgāra-putrāpta- prāṇān vittam imaṁ param hitvā māṁ śaraṇaṁ yātāḥ kathaṁ tāṁs tyaktum utsahe

Synonyms

ye those devotees of Mine who ; dāra wife ; agāra house ; putra children, sons ; āpta relatives, society ; prāṇān even life ; vittam wealth ; imam all these ; param elevation to the heavenly planets or becoming one by merging into Brahman ; hitvā giving up (all these ambitions and paraphernalia) ; mām unto Me ; śaraṇam shelter ; yātāḥ having taken ; katham how ; tān such persons ; tyaktum to give them up ; utsahe I can be enthusiastic in that way (it is not possible) .

Translation

Since pure devotees give up their homes, wives, children, relatives, riches and even their lives simply to serve Me, without any desire for material improvement in this life or in the next, how can I give up such devotees at any time?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Since pure devotees give up their homes, wives, children, relatives, riches and even their lives simply to serve me, without any desire for material improvement in this life or in the next, how can I give up such devotees at any time? “You are affectionate to brāhmaṇas. Therefore do not ignore me, a brāhmaṇa.” That is true. But how can I ignore the devotees? I will have to give them up automatically if I protect you who offended the devotee. That is expressed in this verse. For me, the devotees have given up attachment to wife and children, objects of affection, difficult to give up. What have you, a brāhmaṇa, given up? Please tell me. You cannot say that Ambarīṣa did not give up anything. When you engaged the demon to kill him, he did not move a step, since he did not consider his body important. But you, who prayed to Brahmā and Śiva for protection, ran all over the universe to protect your body, though you are an ātmārāma with complete detachment. I know the true value of him and you. What else should I tell you--such a fool?

Purport

The Supreme Personality of Godhead is worshiped by the words brahmaṇya-devāya go-brāhmaṇa-hitāya ca. Thus He is the well-wisher of the brāhmaṇas. Durvāsā Muni was certainly a very great brāhmaṇa, but because he was a nondevotee, he could not sacrifice everything in devotional service. Great mystic yogīs are actually self-interested. The proof is that when Durvāsā Muni created a demon to kill Mahārāja Ambarīṣa, the King stayed fixed in his place, praying to the Supreme Personality of Godhead and depending solely and wholly on Him, whereas when Durvāsā Muni was chased by the Sudarśana cakra by the supreme will of the Lord, he was so perturbed that he fled all over the world and tried to take shelter in every nook and corner of the universe. At last, in fear of his life, he approached Lord Brahmā, Lord Śiva and ultimately the Supreme Personality of Godhead. He was so interested in his own body that he wanted to kill the body of a Vaiṣṇava. Therefore, he did not have very good intelligence, and how can an unintelligent person be delivered by the Supreme Personality of Godhead? The Lord certainly tries to give all protection to His devotees who have given up everything for the sake of serving Him. Another point in this verse is that attachment to dārāgāra-putrāpta — home, wife, children, friendship, society and love — is not the way to achieve the favor of the Supreme Personality of Godhead. One who is attached to hearth and home for material pleasure cannot become a pure devotee. Sometimes a pure devotee may have a habit or attraction for wife, children and home but at the same time want to serve the Supreme Lord to the best of his ability. For such a devotee, the Lord makes a special arrangement to take away the objects of his false attachment and thus free him from attachment to wife, home, children, friends and so on. This is special mercy bestowed upon the devotee to bring him back home, back to Godhead.