SB 9.4.71

SB 9.4.71

Devanagari

ब्रह्मंस्तद् गच्छ भद्रं ते नाभागतनयं नृपम् । क्षमापय महाभागं तत: शान्तिर्भविष्यति ॥ ७१ ॥

Verse text

brahmaṁs tad gaccha bhadraṁ te nābhāga-tanayaṁ nṛpam kṣamāpaya mahā-bhāgaṁ tataḥ śāntir bhaviṣyati

Synonyms

brahman O brāhmaṇa ; tat therefore ; gaccha you go ; bhadram all auspiciousness ; te unto you ; nābhāga tanayam — to the son of Mahārāja Nābhāga ; nṛpam the King (Ambarīṣa) ; kṣamāpaya just try to pacify him ; mahā bhāgam — a great personality, a pure devotee ; tataḥ thereafter ; śāntiḥ peace ; bhaviṣyati there will be .

Translation

O best of the brāhmaṇas, you should therefore go immediately to King Ambarīṣa, the son of Mahārāja Nābhāga. I wish you all good fortune. If you can satisfy Mahārāja Ambarīṣa, then there will be peace for you.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O brāhmaṇa! You should therefore go immediately to King Ambarīṣa, the son of Mahārāja Nābhāga. I wish you all good fortune. Satisfy the great devotee and you will have peace. Thus ends the commentary on the Fourth Chapter of the Ninth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas. Chapter Five Ambarīṣa Saves Durvāsā

Purport

In this regard, Madhva Muni quotes from the Garuḍa Purāṇa: brahmādi-bhakti-koṭy-aṁśād aṁśo naivāmbarīṣake naivanyasya cakrasyāpi tathāpi harir īśvaraḥ tātkālikopaceyatvāt teṣāṁ yaśasa ādirāṭ brahmādayaś ca tat-kīrtiṁ vyaṣjayām āsur uttamām mohanāya ca daityānāṁ brahmāde nindanāya ca anyārthaṁ ca svayaṁ viṣṇur brahmādyāś ca nirāśiṣaḥ mānuṣeṣūttamātvāc ca teṣāṁ bhaktyādibhir guṇaiḥ brahmāder viṣṇv-adhīnatva- jṣāpanāya ca kevalam durvāsāś ca svayaṁ rudras tathāpy anyāyām uktavān tasyāpy anugrahārthāya darpa-nāśārtham eva ca The lesson to be derived from this narration concerning Mahārāja Ambarīṣa and Durvāsā Muni is that all the demigods, including Lord Brahmā and Lord Śiva, are under the control of Lord Viṣṇu. Therefore, when a Vaiṣṇava is offended, the offender is punished by Viṣṇu, the Supreme Lord. No one can protect such a person, even Lord Brahmā or Lord Śiva. Thus end the Bhaktivedanta purports of the Ninth Canto, Fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Ambarīṣa Mahārāja Offended by Durvāsā Muni.”