Devanagari
राजा तमकृताहार: प्रत्यागमनकाङ्क्षuया ।
चरणावुपसङ्गृह्य प्रसाद्य समभोजयत् ॥ १८ ॥
Verse text
rājā tam akṛtāhāraḥ
pratyāgamana-kāṅkṣayā
caraṇāv upasaṅgṛhya
prasādya samabhojayat
Synonyms
rājā
—
the King
;
tam
—
unto him, Durvāsā Muni
;
akṛta
—
āhāraḥ — who refrained from taking food
;
pratyāgamana
—
returning
;
kāṅkṣayā
—
desiring
;
caraṇau
—
the feet
;
upasaṅgṛhya
—
approaching
;
prasādya
—
pleasing in all respects
;
samabhojayat
—
fed sumptuously .
Translation
Expecting the return of Durvāsā Muni, the King had not taken his food. Therefore, when the sage returned, the King fell at his lotus feet, pleasing him in all respects, and fed him sumptuously.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Expecting the return of Durvāsā Muni, the King had not taken his food. Therefore, when the sage returned, the King fell at his feet, pleased him, and fed him sumptuously.