SB 9.6.43

SB 9.6.43

Devanagari

मुनि: प्रवेशित: क्षत्रा कन्यान्त:पुरमृद्धिमत् । वृत: स राजकन्याभिरेकं पञ्चाशता वर: ॥ ४३ ॥

Verse text

muniḥ praveśitaḥ kṣatrā kanyāntaḥpuram ṛddhimat vṛtaḥ sa rāja-kanyābhir ekaṁ paṣcāśatā varaḥ

Synonyms

muniḥ Saubhari Muni ; praveśitaḥ admitted ; kṣatrā by the palace messenger ; kanyā antaḥpuram — into the residential quarters of the princesses ; ṛddhi mat — extremely opulent in all respects ; vṛtaḥ accepted ; saḥ he ; rāja kanyābhiḥ — by all the princesses ; ekam he alone ; paṣcāśatā by all fifty ; varaḥ the husband .

Translation

Thereafter, when Saubhari Muni became quite a young and beautiful person, the messenger of the palace took him inside the residential quarters of the princesses, which were extremely opulent. All fifty princesses then accepted him as their husband, although he was only one man.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Thereafter, the messenger of the palace took him inside the residential quarters of the princesses, full of splendor. All fifty princesses then accepted him as their husband, although he was only one man.