SB 9.6.53

SB 9.6.53

Devanagari

एवं वसन् गृहे कालं विरक्तो न्यासमास्थित: । वनं जगामानुययुस्तत्पत्‍न्य: पतिदेवता: ॥ ५३ ॥

Verse text

evaṁ vasan gṛhe kālaṁ virakto nyāsam āsthitaḥ vanaṁ jagāmānuyayus tat-patnyaḥ pati-devatāḥ

Synonyms

evam in this way ; vasan living ; gṛhe at home ; kālam passing away time ; viraktaḥ became detached ; nyāsam in the renounced order of life ; āsthitaḥ became situated ; vanam in the forest ; jagāma he went ; anuyayuḥ was followed by ; tat patnyaḥ — all his wives ; pati devatāḥ — because their only worshipable object was their husband .

Translation

In this way he passed his life in household affairs for some time, but then he became detached from material enjoyment. To renounce material association, he accepted the vānaprastha order and went to the forest. His devoted wives followed him, for they had no shelter other than their husband.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In this way he passed his life in household affairs for some time, but then he became detached from material enjoyment. He accepted the vānaprastha order and went to the forest. His devoted wives followed him, for they had no shelter other than their husband. Nyāsam means giving up material association, taking vāna-prastha.