SB 9.6.54

SB 9.6.54

Devanagari

तत्र तप्‍त्वा तपस्तीक्ष्णमात्मदर्शनमात्मवान् । सहैवाग्निभिरात्मानं युयोज परमात्मनि ॥ ५४ ॥

Verse text

tatra taptvā tapas tīkṣṇam ātma-darśanam ātmavān sahaivāgnibhir ātmānaṁ yuyoja paramātmani

Synonyms

tatra in the forest ; taptvā executing austerity ; tapaḥ the regulative principles of austerity ; tīkṣṇam very severely ; ātma darśanam — which helps self-realization ; ātmavān conversant with the self ; saha with ; eva certainly ; agnibhiḥ fires ; ātmānam the personal self ; yuyoja he engaged ; parama ātmani — dealing with the Supreme Soul .

Translation

When Saubhari Muni, who was quite conversant with the self, went to the forest, he performed severe penances. In this way, in the fire at the time of death, he ultimately engaged himself in the service of the Supreme Personality of Godhead.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Saubhari, knowing the self, performed severe penances in the forest for realizing the self. He gave up his body along with the fires and attained the Supreme Lord. He gave up his body along with the household fires and attained the Lord.

Purport

At the time of death, fire burns the gross body, and if there is no more desire for material enjoyment the subtle body is also ended, and in this way a pure soul remains. This is confirmed in Bhagavad-gītā ( tyaktvā dehaṁ punar janma naiti ). If one is free from the bondage of both the gross and subtle material bodies and remains a pure soul, he returns home, back to Godhead, to be engaged in the service of the Lord. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti: he goes back home, back to Godhead. Thus it appears that Saubhari Muni attained that perfect stage.