SB 9.7.15

SB 9.7.15

Devanagari

इति पुत्रानुरागेण स्‍नेहयन्त्रितचेतसा । कालं वञ्चयता तं तमुक्तो देवस्तमैक्षत ॥ १५ ॥

Verse text

iti putrānurāgeṇa sneha-yantrita-cetasā kālaṁ vaṣcayatā taṁ tam ukto devas tam aikṣata

Synonyms

iti in this way ; putra anurāgeṇa — because of affection for the son ; sneha yantrita — cetasā — his mind being controlled by such affection ; kālam time ; vaṣcayatā cheating ; tam unto him ; tam that ; uktaḥ said ; devaḥ the demigod Varuṇa ; tam unto him, Hariścandra ; aikṣata waited for the fulfillment of his promise .

Translation

Hariścandra was certainly very much attached to his son. Because of this affection, he asked the demigod Varuṇa to wait. Thus Varuṇa waited and waited for the time to come.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Because of affection for his son, with mind controlled by that affection, he asked Varuṇa to delay the time. Varuṇa waited for the time to come. He, cheating time, begged Varuṇa. Varuṇa waited for the time.