SB 9.7.22

SB 9.7.22

Devanagari

विश्वामित्रोऽभवत् तस्मिन् होता चाध्वर्युरात्मवान् । जमदग्निरभूद् ब्रह्मा वसिष्ठोऽयास्य: सामग: ॥ २२ ॥

Verse text

viśvāmitro ’bhavat tasmin hotā cādhvaryur ātmavān jamadagnir abhūd brahmā vasiṣṭho ’yāsyaḥ sāma-gaḥ

Synonyms

viśvāmitraḥ the great sage and mystic Viśvāmitra ; abhavat became ; tasmin in that great sacrifice ; hotā the chief priest to offer oblations ; ca also ; adhvaryuḥ a person who recites hymns from the Yajur Veda and performs ritualistic ceremonies ; ātmavān fully self-realized ; jamadagniḥ Jamadagni ; abhūt became ; brahmā acting as the chief brāhmaṇa ; vasiṣṭhaḥ the great sage ; ayāsyaḥ another great sage ; sāma gaḥ — engaged as the reciter of the Sāma Veda mantras. .

Translation

In that great human sacrifice, Viśvāmitra was the chief priest to offer oblations, the perfectly self-realized Jamadagni had the responsibility for chanting the mantras from the Yajur Veda, Vasiṣṭha was the chief brahminical priest, and the sage Ayāsya was the reciter of the hymns of the Sāma Veda.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In that great human sacrifice, Viśvāmitra was the chief priest to offer oblations, the perfectly self-realized Jamadagni had the responsibility for chanting the mantras from the Yajur Veda, Vasiṣṭha was the chief brahminical priest, and the sage Ayāsya was the reciter of the hymns of the Sāma Veda. The sage Ayāsya was the udgātā (sāmagaḥ).