Devanagari
अमी हि त्वां सुरसङ्घा विशन्ति
केचिद्भीता: प्राञ्जलयो गृणन्ति ।
स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षिसिद्धसङ्घा:
स्तुवन्ति त्वां स्तुतिभि: पुष्कलाभि: ॥ २१ ॥
Verse text
amī hi tvāṁ sura-saṅghā viśanti
kecid bhītāḥ prāṣjalayo gṛṇanti
svastīty uktvā maharṣi-siddha-saṅghāḥ
stuvanti tvāṁ stutibhiḥ puṣkalābhiḥ
Synonyms
amī
—
all those
;
hi
—
certainly
;
tvām
—
You
;
sura-saṅghāḥ
—
groups of demigods
;
viśanti
—
are entering
;
kecit
—
some of them
;
bhītāḥ
—
out of fear
;
prāṣjalayaḥ
—
with folded hands
;
gṛṇanti
—
are offering prayers
;
svasti
—
all peace
;
iti
—
thus
;
uktvā
—
speaking
;
mahā-ṛṣi
—
great sages
;
siddha-saṅghāḥ
—
perfect beings
;
stuvanti
—
are singing hymns
;
tvām
—
unto You
;
stutibhiḥ
—
with prayers
;
puṣkalābhiḥ
—
Vedic hymns.
Translation
All the hosts of demigods are surrendering before You and entering into You. Some of them, very much afraid, are offering prayers with folded hands. Hosts of great sages and perfected beings, crying “All peace!” are praying to You by singing the Vedic hymns.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
21. This host of devatās enters into You. Some in fear praise You with folded hands. Shouting “Svasti!” the host of great sages and Siddhas praise You with excellent verses.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
21. This host of devatās take shelter of You. Some in fear praise You with folded hands. Shouting “svasti!” the host of great sages and siddhas praise You with excellent verses.
Purport
The demigods in all the planetary systems feared the terrific manifestation of the universal form and its glaring effulgence and so prayed for protection.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Tvā stands for tvām.
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
This host of devatās resort to You, take shelter of You (tvā viśanti). Among the devatās, some, being afraid, are standing at a distance with folded hands, praying “Please protect us, master!” The host of great sages and siddhas, seeing the great danger, (in order to pacify You), praise You, saying, “Let there be auspiciousness for the universe!”