Devanagari
यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा
विशन्ति नाशाय समृद्धवेगा: ।
तथैव नाशाय विशन्ति लोका-
स्तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगा: ॥ २९ ॥
Verse text
yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā
viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
tathaiva nāśāya viśanti lokās
tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ
Synonyms
yathā
—
as
;
pradīptam
—
blazing
;
jvalanam
—
a fire
;
pataṅgāḥ
—
moths
;
viśanti
—
enter
;
nāśāya
—
for destruction
;
samṛddha
—
with full
;
vegāḥ
—
speed
;
tathā eva
—
similarly
;
nāśāya
—
for destruction
;
viśanti
—
are entering
;
lokāḥ
—
all people
;
tava
—
Your
;
api
—
also
;
vaktrāṇi
—
mouths
;
samṛddha-vegāḥ
—
with full speed.
Translation
I see all people rushing full speed into Your mouths, as moths dash to destruction in a blazing fire.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
29. As moths with increasing speed enter a blazing fire to meet their destruction, so men enter Your mouths with increasing speed to meet their destruction.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
29. As moths with increasing speed enter a blazing fire to meet their destruction, so men enter Your mouths with increasing speed to meet their destruction.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
lelihyase grasamānaḥ samantāl
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
Jvalanam means fire.