Devanagari
यदा भूतपृथग्भावमेकस्थमनुपश्यति ।
तत एव च विस्तारं ब्रह्म सम्पद्यते तदा ॥ ३१ ॥
Verse text
yadā bhūta-pṛthag-bhāvam
eka-stham anupaśyati
tata eva ca vistāraṁ
brahma sampadyate tadā
Synonyms
yadā
—
when
;
bhūta
—
of living entities
;
pṛthak-bhāvam
—
separated identities
;
eka-stham
—
situated in one
;
anupaśyati
—
one tries to see through authority
;
tataḥ eva
—
thereafter
;
ca
—
also
;
vistāram
—
the expansion
;
brahma
—
the Absolute
;
sampadyate
—
he attains
;
tadā
—
at that time.
Translation
When a sensible man ceases to see different identities due to different material bodies and he sees how beings are expanded everywhere, he attains to the Brahman conception.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
31. When one sees that all separate beings are situated in one prakṛti at the time of dissolution, and arise from that prakṛti at the time of creation, the person becomes Brahman.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
31. When one sees that all separate beings are situated in one prakṛti at the time of dissolution, and arise from that prakṛti at the time of creation, he realizes ātmā.
Purport
When one can see that the various bodies of living entities arise due to the different desires of the individual soul and do not actually belong to the soul itself, one actually sees. In the material conception of life, we find someone a demigod, someone a human being, a dog, a cat, etc. This is material vision, not actual vision. This material differentiation is due to a material conception of life. After the destruction of the material body, the spirit soul is one. The spirit soul, due to contact with material nature, gets different types of bodies. When one can see this, he attains spiritual vision; thus being freed from differentiations like man, animal, big, low, etc., one becomes purified in his consciousness and able to develop Kṛṣṇa consciousness in his spiritual identity. How he then sees things will be explained in the next verse.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
When one perceives that the various forms of the living beings, moving and non- moving (pṛthag-bhāvam), are situated in the one prakṛti at the time of pralaya, and sees at the time of creation the expansion of living entities from prakṛti, he becomes Brahman (brahma saṁpadyate). [Note: Brahman would here mean that the jīva attains qualities similar to the Lord.]
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
That jīva sees that all living entities, who have assumed various forms such as devas and men (bhūta pṛthag bhāvam), lose those distinctions of deva and men and variations of big and small and become one by entering prakṛti (ekastham) at the time of universal destruction. He sees that they disperse again from prakṛti as many forms at the time of creation. It is not that he sees that all the forms enter into himself and then disperse into many forms from himself. In other words when the jīva sees his ātmā distinct from prakṛti, he realizes (sampadyate) himself (brahma), manifesting the eight great qualities such as freedom from sin, distinct from prakṛti.
Surrender Unto Me
When one is looking around and he sees so many material bodies and he ceases to see them as their field of activities, but one sees them for what they are ‑ the ksetrajna, the soul ‑ that is Brahman vision.