Devanagari
सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते ।
ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ॥ ११ ॥
Verse text
sarva-dvāreṣu dehe ’smin
prakāśa upajāyate
jṣānaṁ yadā tadā vidyād
vivṛddhaṁ sattvam ity uta
Synonyms
sarva-dvāreṣu
—
in all the gates
;
dehe asmin
—
in this body
;
prakāśaḥ
—
the quality of illumination
;
upajāyate
—
develops
;
jṣānam
—
knowledge
;
yadā
—
when
;
tadā
—
at that time
;
vidyāt
—
know
;
vivṛddham
—
increased
;
sattvam
—
the mode of goodness
;
iti uta
—
thus it is said.
Translation
The manifestation of the mode of goodness can be experienced when all the gates of the body are illuminated by knowledge.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
11. When illumination in the form of knowledge arises in all gates of the body, know that sattva has increased.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
11. When knowledge (and happiness as well) arise in all doors of knowledge, in all the senses, know that sattva has increased in the body.
Purport
There are nine gates in the body: two eyes, two ears, two nostrils, the mouth, the genitals and the anus. When every gate is illuminated by the symptoms of goodness, it should be understood that one has developed the mode of goodness. In the mode of goodness, one can see things in the right position, one can hear things in the right position, and one can taste things in the right position. One becomes cleansed inside and outside. In every gate there is development of the symptoms of happiness, and that is the position of goodness.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
It has been stated that the prominent guṇa appears when the other two guṇas become weak of their own accord. Now the Lord speaks of the qualities of increased guṇas in three verses. When illumination or knowledge, real awareness of things through the sound of the Vedas, appears in all the doors such as the ears, one should understand there is an increase in sattva through such symptoms of knowledge. The word uta (also) indicates there will also be an appearance of happiness arising from the soul. When knowledge and happiness appear, one should understand there is an increase in sattva.
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
Three verses speak of the characteristics when each of the guṇas becomes prominent. When knowledge appears in the form of revealing sense objects such as sound as they actually are, through the knowledge gathering senses, such as the ear (jṇāna dvāreṣu), then, by this characteristic, knowledge, one should know there is an increase in sattva in the body. The word uta means “also.” One should know there is an increase in sattva also by the characteristic of happiness (tranquility).