Devanagari
यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च ।
अयथावत्प्रजानाति बुद्धि: सा पार्थ राजसी ॥ ३१ ॥
Verse text
yayā dharmam adharmaṁ ca
kāryaṁ cākāryam eva ca
ayathāvat prajānāti
buddhiḥ sā pārtha rājasī
Synonyms
yayā
—
by which
;
dharmam
—
the principles of religion
;
adharmam
—
irreligion
;
ca
—
and
;
kāryam
—
what ought to be done
;
ca
—
also
;
akāryam
—
what ought not to be done
;
eva
—
certainly
;
ca
—
also
;
ayathā-vat
—
imperfectly
;
prajānāti
—
knows
;
buddhiḥ
—
intelligence
;
sā
—
that
;
pārtha
—
O son of Pṛthā
;
rājasī
—
in the mode of passion.
Translation
O son of Pṛthā, that understanding which cannot distinguish between religion and irreligion, between action that should be done and action that should not be done, is in the mode of passion.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
31. That intelligence is of rajo-guṇa, which does not understand correctly what is dharma and adharma, and what is to be done as duty and what is not to be done as duty.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
31. That intelligence is of raja guṇa, which does not understand completely what is dharma and adharma, and what is to be done as duty and what is not to be done as duty.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The person of rajasic intelligence does not correctly understand (ayathāvat) the distinctions.
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
This verse explains intelligence in the mode of passion. Ayathāvat means “not completely.”