Devanagari
सिद्धिं प्राप्तो यथा ब्रह्म तथाप्नोति निबोध मे ।
समासेनैव कौन्तेय निष्ठा ज्ञानस्य या परा ॥ ५० ॥
Verse text
siddhiṁ prāpto yathā brahma
tathāpnoti nibodha me
samāsenaiva kaunteya
niṣṭhā jṣānasya yā parā
Synonyms
siddhim
—
perfection
;
prāptaḥ
—
achieving
;
yathā
—
as
;
brahma
—
the Supreme
;
tathā
—
so
;
āpnoti
—
one achieves
;
nibodha
—
try to understand
;
me
—
from Me
;
samāsena
—
summarily
;
eva
—
certainly
;
kaunteya
—
O son of Kuntī
;
niṣṭhā
—
the stage
;
jṣānasya
—
of knowledge
;
yā
—
which
;
parā
—
transcendental.
Translation
O son of Kuntī, learn from Me how one who has achieved this perfection can attain to the supreme perfectional stage, Brahman, the stage of highest knowledge, by acting in the way I shall now summarize.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
50. Understand from Me in brief, O son of Kuntī, how a person, having attained cessation of all work, attains Brahman, the final attainment of jṣāna.
51-53. That person who is endowed with sattvic intelligence, with mind controlled by sattvic determination; who has given up all the sense objects such as sound; who has eliminated attachment and repulsion; who resorts to solitude, eats little, controls speech, body and mind; who is completely absorbed in contemplating the Lord; who has taken shelter of detachment; who is free from false ego; who is devoid of strength related to material attachment, devoid of pride, lust, anger, and possessions; who is free from possessive instinct; and who has reached a cessation of sattva guṇa, can attain Brahman.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
50. Understand from Me in brief, O son of Kuntī, how a person attains meditation on ātmā, by which he realizes ātmā, and hear also about the conclusion of knowledge concerning the Supreme Lord.
51-53. That person who is endowed with sattvika intelligence, with mind controlled by sattivka determination; who has given up all the sense objects such as sound; who has eliminated attachment and repulsion; who resorts to solitude, eats little, controls speech, body and mind; who is completely absorbed in contemplating the Lord; who has taken shelter of detachment; who is free from false ego; who is devoid of impressions which increase the false ego; who is, devoid of pride, lust, anger, and possessiveness—that person, free from worldly connections, realizes ātmā and is situated in peace.
Purport
The Lord describes for Arjuna how one can achieve the highest perfectional stage simply by being engaged in his occupational duty, performing that duty for the Supreme Personality of Godhead. One attains the supreme stage of Brahman simply by renouncing the result of his work for the satisfaction of the Supreme Lord. That is the process of self-realization. The actual perfection of knowledge is in attaining pure Kṛṣṇa consciousness; that is described in the following verses.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Understand by which method (yathā) one attains or realizes Brahman. This is the very highest stage of jṣāna (jṣānasya niṣṭhā parā). According to the Amara Kośa, niṣṭhā means consummation or final attainment.
The meaning is as follows: “Please understand the method by which, with the cessation of ignorance, and undertaking even the cessation of knowledge (vidyā)— giving up even the process of jṣāna completely—a person will realize Brahman.”
One should be endowed with sattvic intelligence (buddhyā viśuddhayā), controlling the mind (ātmānaṁ niyamya) with similar sattvic determination.
One should be completely devoted to thinking of Bhagavān (dhyāna-yoga-paraḥ).
One should be devoid of strength (bala) related to material attachment and desire, rather than devoid of physical strength.
With the cessation of ignorance (avidyā) characterized by freedom from ahaṅkāra, price, lust, anger and possessions, there is also the cessation of sattva-guṇa (śāntaḥ). This is the achievement of jṣāna-sannyāsa, giving up jṣāna itself. This is understood from the statement in the Eleventh Canto of Bhāgavatam jṣānam ca mayi sannyaset: one should offer all jṣāna to Me. This means that without the cessation of both ignorance and knowledge (ajṣāna and jṣāna), there can be no attainment of Brahman realization. Being freed from all these, it is possible (kalpate) to realize (bhūyāya) Brahman.
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
Having worshipped Hari by ones prescribed actions, and consequently having attained renunciation of all actions, one attains the level of meditation on ātmā (siddhim) through the mercy of the Lord. By being situated in that process, one realizes ones svarūpa endowed with eight qualities (brahma āpnoti). Please understand this process by which this happens from Me, who will relate it in brief. I will also speak to you about the conclusion of knowledge concerning the Supreme Lord (jṣānasya parā niṣṭhā). Hear that also.
Bg 18.51, Bg 18.52, Bg 18.53, Bg 18.51-53
buṬya ivīuṬYaa Yau¢-ae Da*TYaaTMaaNa& iNaYaMYa c )
XaBdadqiNvzYaa&STYa¤-a raGaŪezaE VYaudSYa c )) 51 ))
iviv¢-Saevq l/gvaXaq YaTava¡-aYaMaaNaSa" )
DYaaNaYaaeGaParae iNaTYa& vEraGYa& SaMauPaaiī[Ta" )) 52 ))
Ahªar& bl&/ dPa| k-aMa& §-aeDa& PairGa]hMa( )
ivMauCYa iNaMaRMa" XaaNTaae b]ø>aUYaaYa k-LPaTae )) 53 ))
buddhyā viśuddhayā yukto
dhṛtyātmānaṁ niyamya ca
śabdādīn viṣayāṁs tyaktvā
rāga-dveṣau vyudasya ca
vivikta-sevī laghv-āśī
yata-vāk-kāya-mānasaḥ
dhyāna-yoga-paro nityaṁ
vairāgyaṁ samupāśritaḥ
ahaṅkāraṁ balaṁ darpaṁ
kāmaṁ krodhaṁ parigraham
vimucya nirmamaḥ śānto
brahma-bhūyāya kalpate
buddhyā—with the intelligence; viśuddhayā—fully purified; yuktaḥ—engaged; dhṛtyā—by determination; ātmānam—the self; niyamya—regulating; ca—also; śabda-ādīn—such as sound; viṣayān—the sense objects; tyaktvā—giving up; rāga—attachment; dveṣau—and hatred; vyudasya—laying aside; ca—also; vivikta-sevī—living in a secluded place; laghu-āśī—eating a small quantity; yata—having controlled; vāk—speech; kāya—body; mānasaḥ—and mind; dhyāna-yoga-paraḥ—absorbed in trance; nityam—twenty—four hours a day; vairāgyam—detachment; samupāśritaḥ—having taken shelter of; ahaṅkāram—false ego; balam—false strength; darpam—false pride; kāmam—lust; krodham—anger; parigraham—and acceptance of material things; vimucya—being delivered from; nirmamaḥ—without a sense of proprietorship; śāntaḥ—peaceful; brahma-bhūyāya—for self-realization; kalpate—is qualified.
These verses describe the process. Utilizing sāttvika intelligence (viśuddhayā buddhyā) and similar determination (dhṛtyā), restricting the mind (ātmānam niyamya), making it suitable for samādhi, dealing with the collection of sense objects such as sound, rejecting at a distance (vyudasya) attraction and repulsion which are directed to the sense objects, living alone (vivikta sevī), controlling eating (laghvāśī), turning voice, body and mind towards the object of meditation, constantly (nityam) absorbing the mind in thinking of the Lord (dhyāna yoga paraḥ), renouncing all things other than ātmā (vairāgyam), freed from identification with body (ahaṅkāraḥ), freed from the impressons which increases that identification (balam), freed from pride (darpaḥ) which is caused by strenghting the false identity with the body, freed from hankering (kāmaḥ) for enjoyable items which have been taken away by the force of finished prārabdha karmas, freed from anger when ones possessions have been stolen by others, freed from possessing things, which is the action resulting from false identification, freed from worldly connections (nirmamaḥ), one realizes the form of ones ātmā with eight qualities (brahma bhūyāya kalpate). That person is peaceful like an ocean without waves (śantaḥ).
Surrender Unto Me
When one is purified, detached and yet acting, one can come to the next stage of Brahman realization by acting or working in the way that Krsna is going now to summarize.
There are different stages here. Practically speaking it describes the yoga‑ladder: how one rises from just working through following the vedic formulas, to detached work (by offering one's fruits to the Lord), then this detached work puts one, naturally, in the mode of goodness and then by working further in a detached way one comes to the platform of full knowledge (knowing that he is not his body) and when he understands the Supersoul then he can actually attain liberation.
Here is the process to bring one from the platform of detached work, through actually jnana‑yoga, to the platform of Brahman: