Devanagari
तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत ।
तत्प्रसादात्परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम् ॥ ६२ ॥
Verse text
tam eva śaraṇaṁ gaccha
sarva-bhāvena bhārata
tat-prasādāt parāṁ śāntiṁ
sthānaṁ prāpsyasi śāśvatam
Synonyms
tam
—
unto Him
;
eva
—
certainly
;
śaraṇam gaccha
—
surrender
;
sarva-bhāvena
—
in all respects
;
bhārata
—
O son of Bharata
;
tat-prasādāt
—
by His grace
;
parām
—
transcendental
;
śāntim
—
peace
;
sthānam
—
the abode
;
prāpsyasi
—
you will get
;
śāśvatam
—
eternal.
Translation
O scion of Bharata, surrender unto Him utterly. By His grace you will attain transcendental peace and the supreme and eternal abode.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
62. O descendent of Bharata, take refuge in the Paramātmā alone with complete devotion. Having extinguished both avidyā and vidyā, by My mercy, you will attain the eternal spiritual abode.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
62. O descendent of Bharata, take refuge in the paramātmā alone with all your facilities. By His mercy, you will attain the eternal spiritual abode.
Purport
A living entity should therefore surrender unto the Supreme Personality of Godhead, who is situated in everyone’s heart, and that will relieve him from all kinds of miseries of this material existence. By such surrender, not only will one be released from all miseries in this life, but at the end he will reach the Supreme God. The transcendental world is described in the Vedic literature ( Ṛg Veda 1.22.20) as tad viṣṇoḥ paramaṁ padam. Since all of creation is the kingdom of God, everything material is actually spiritual, but paramaṁ padam specifically refers to the eternal abode, which is called the spiritual sky or Vaikuṇṭha.
In the Fifteenth Chapter of Bhagavad-gītā it is stated, sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ: the Lord is seated in everyone’s heart. So this recommendation that one should surrender unto the Supersoul sitting within means that one should surrender unto the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. Kṛṣṇa has already been accepted by Arjuna as the Supreme. He was accepted in the Tenth Chapter as paraṁ brahma paraṁ dhāma. Arjuna has accepted Kṛṣṇa as the Supreme Personality of Godhead and the supreme abode of all living entities, not only because of his personal experience but also because of the evidence of great authorities like Nārada, Asita, Devala and Vyāsa.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
This verse explains the purpose of the knowledge just revealed: take shelter of that Lord. You will attain the cessation of vidyā and avidyā (parāṁ śāntim) and then you will attain My eternal place Vaikuṇṭha (śāśvataṁ sthānam). This surrender to the antaryāmī is for worshippers of the antaryāmī (Paramātmā) whereas the worshippers of Bhagavān surrender to Bhagavān, which will be explained later. [Note: The direct process of bhakti and realization of Bhagavān are described in verse 65 and 66.] This is the opinion of some concerning this verse.
“My Lord Śrī Kṛṣṇa, is my guru, and gives me instructions which are beneficial for my bhakti. I surrender unto Him.” In this way, a person will think.
Uddhava says:
naivopayanty apacitiṁ kavayas taveśa
brahmayusāpi kṛtam ṛddha-mudaḥ smarantaḥ
yo’ntar-bahis tanu-bhṛtām aśubhaṁ vidhunvan
ācārya-caittya-vapuṣā sva-gatiṁ vyanakti
O my Lord! Transcendental poets and experts in spiritual science could not fully express their indebtedness to You, even if they were endowed with the prolonged lifetime of Brahmā, for You appear in two features—externally as the ācārya and internally as the Supersoul—to deliver the embodied living being by directing him how to come to You. SB 11.29.6
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
Therefore surrender to the Lord (tam) with body, mind and all other elements (sarva bhāvena). Then what happens? You will attain the eternal place (śāśvatam sthānam), with absence of all suffering (parām śāntim), the abode of the Lord glorified in the śrutis as tad viṣṇoḥ paramaṁ padam. That person (tam) is none other than I, your companion. This has been stated by Me before with sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ: I, Kṛṣṇa, am seated in everyone’s heart. (BG 15.15) It has also been stated by you and accepted by the devas and ṛṣis with the statement paraṁ brahma paraṁ dhāma: You (Kṛṣṇa) are the supreme brahman and the supreme form. (BG 10.12) I have also showed that to you directly in showing you the universal form. Therefore remain fixed in My teachings.
Surrender Unto Me
This 'sarva‑bhavena bharata' is also mentioned in Chapter Fifteen, Text 19: 'Yo mam evam asammudho/ janati purusottamam/sa sarva‑vid bhajanti mam/ sarva‑bhavena bharata' ‑ "Whoever knows Me as the Supreme Personality of Godhead, without doubting, is the knower of everything. He therefore engages himself in full devotional service to Me, O son of Bharata." 'Sarva‑vid', 'he knows everything', 'bhajanti mam', therefore because of his knowledge, 'he worships Me', how? 'Sarva‑bhavena bharata', in all respects ‑ that is surrender. Surrender doesn't mean that one surrender something and holds back something else ‑ that is not surrender, nor that so‑called surrender ever blossom into prema or love. One has to surrender in all respects and then that will blossom, grow into prema‑bhakti.