Devanagari
किं कर्म किमकर्मेति कवयोऽप्यत्र मोहिताः ।
तत्ते कर्म प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥ १६ ॥
Verse text
kiṁ karma kim akarmeti
kavayo ’py atra mohitāḥ
tat te karma pravakṣyāmi
yaj jṣātvā mokṣyase ’śubhāt
Synonyms
kim
—
what is
;
karma
—
action
;
kim
—
what is
;
akarma
—
inaction
;
iti
—
thus
;
kavayaḥ
—
the intelligent
;
api
—
also
;
atra
—
in this matter
;
mohitāḥ
—
are bewildered
;
tat
—
that
;
te
—
unto you
;
karma
—
work
;
pravakṣyāmi
—
I shall explain
;
yat
—
which
;
jṣātvā
—
knowing
;
mokṣyase
—
you will be liberated
;
aśubhāt
—
from ill fortune.
Translation
Even the intelligent are bewildered in determining what is action and what is inaction. Now I shall explain to you what action is, knowing which you shall be liberated from all misfortune.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
16. Even the wise are bewildered about action and inaction. I will speak to you about that action, by knowing which you will be liberated from saṁsāra.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
16. Even the wise are bewildered about action and inaction of karma containing jṣāna. I will speak to you about that action and non-action, by knowing which you will be liberated from saṁsāra.
Purport
Action in Kṛṣṇa consciousness has to be executed in accord with the examples of previous bona fide devotees. This is recommended in the fifteenth verse. Why such action should not be independent will be explained in the text to follow.
To act in Kṛṣṇa consciousness, one has to follow the leadership of authorized persons who are in a line of disciplic succession as explained in the beginning of this chapter. The system of Kṛṣṇa consciousness was first narrated to the sun-god, the sun-god explained it to his son Manu, Manu explained it to his son Ikṣvāku, and the system is current on this earth from that very remote time. Therefore, one has to follow in the footsteps of previous authorities in the line of disciplic succession. Otherwise even the most intelligent men will be bewildered regarding the standard actions of Kṛṣṇa consciousness. For this reason, the Lord decided to instruct Arjuna in Kṛṣṇa consciousness directly. Because of the direct instruction of the Lord to Arjuna, anyone who follows in the footsteps of Arjuna is certainly not bewildered.
It is said that one cannot ascertain the ways of religion simply by imperfect experimental knowledge. Actually, the principles of religion can only be laid down by the Lord Himself. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ( Bhāg. 6.3.19 ). No one can manufacture a religious principle by imperfect speculation. One must follow in the footsteps of great authorities like Brahmā, Śiva, Nārada, Manu, the Kumāras, Kapila, Prahlāda, Bhīṣma, Śukadeva Gosvāmī, Yamarāja, Janaka and Bali Mahārāja. By mental speculation one cannot ascertain what is religion or self-realization. Therefore, out of causeless mercy to His devotees, the Lord explains directly to Arjuna what action is and what inaction is. Only action performed in Kṛṣṇa consciousness can deliver a person from the entanglement of material existence.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Moreover, action is not to be performed by the intelligent person just in an imitative way. It should be performed after having understood its varieties. First, the difficulty in understanding karma is described.
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
“Is there some doubt about karma, since you speak with great insistence about acting as previous persons did, according to their predecessors.”
“Certainly there is. What type of action should be performed by those desiring liberation? And what is the jṣāna, the opposite of action (akarma), included in the actions which they perform? Akarma here means what is different from or opposite to action. Even those who are wise (kavayaḥ) have become bewildered about this (atra), because they are unable to discern the truth about it. I, controlling everything, knowing everything, will speak to you about karma (tat) and akarma.” The syllable “a” of “akarma” is missing in the second line because of sandhi after te. “I will speak to you (te) about karma (tat) and akarma (te’ akarma), knowing, practicing and realizing which (yaj jṣātvā) you will be liberated from saṁsāra (aśubhāt).”
Surrender Unto Me
The discussion has been about who is the actor or the doer. Now Krsna is going to explain that.