Devanagari
सर्वेऽप्येते यज्ञविदो यज्ञक्षपितकल्मषाः ।
यज्ञशिष्टामृतभुजो यान्ति ब्रह्म सनातनम् ॥ ३० ॥
Verse text
sarve ’py ete yajṣa-vido
yajṣa-kṣapita-kalmaṣāḥ
yajṣa-śiṣṭāmṛta-bhujo
yānti brahma sanātanam
Synonyms
sarve
—
all
;
api
—
although apparently different
;
ete
—
these
;
yajṣa-vidaḥ
—
conversant with the purpose of performing sacrifices
;
yajṣa-kṣapita
—
being cleansed as the result of such performances
;
kalmaṣāḥ
—
of sinful reactions
;
yajṣa-śiṣṭa
—
of the result of such performances of yajṣa
;
amṛta-bhujaḥ
—
those who have tasted such nectar
;
yānti
—
do approach
;
brahma
—
the supreme
;
sanātanam
—
eternal atmosphere.
Translation
All these performers who know the meaning of sacrifice become cleansed of sinful reactions, and, having tasted the nectar of the results of sacrifices, they advance toward the supreme eternal atmosphere.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
30. All of these knowers of sacrifice destroy sin through sacrifice. Eating the sweet remnants of the sacrifice, they attain the eternal Brahman.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
30. All of these knowers of sacrifice destroy sin through sacrifice. Enjoying the material results of the sacrifice, they then attain the eternal brahman.
Purport
From the foregoing explanation of different types of sacrifice (namely sacrifice of one’s possessions, study of the Vedas or philosophical doctrines, and performance of the yoga system), it is found that the common aim of all is to control the senses. Sense gratification is the root cause of material existence; therefore, unless and until one is situated on a platform apart from sense gratification, there is no chance of being elevated to the eternal platform of full knowledge, full bliss and full life. This platform is in the eternal atmosphere, or Brahman atmosphere. All the above-mentioned sacrifices help one to become cleansed of the sinful reactions of material existence. By this advancement in life, not only does one become happy and opulent in this life, but also, at the end, he enters into the eternal kingdom of God, either merging into the impersonal Brahman or associating with the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
All of those who know the characteristics of yajṣa as described previously (yajṣa-vidaḥ) attain Brahman by jṣāna. The secondary, unsought fruits are here described. They enjoy the sweet remnants of the yajṣa such as sense enjoyment and power (bhoga-aiśvarya). The sought result is then described: they attain Brahman.
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
These knowers of yajṣa, who all desire to conquer the senses (yajṣa vidaḥ), practicing the previously described sacrifices, destroyed their sins by these sacrifices. The secondary results are described: they enjoy the nectar of the remnants of sacrifice such as food and the attainment of enjoyment and power. The main results are then described: as described previously, by the perfection of jṣāna, they finally attain Brahman.
Surrender Unto Me
One who performs sacrifice properly, who knows actually the meaning or purpose of sacrifice: (1) they become free from sinful reactions, and (2) while tasting the nectar or sweetness of that freedom from sinful reactions, they advance towards the Supreme Lord.