Devanagari
लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषय: क्षीणकल्मषा: ।
छिन्नद्वैधा यतात्मान: सर्वभूतहिते रता: ॥ २५ ॥
Verse text
labhante brahma-nirvāṇam
ṛṣayaḥ kṣīṇa-kalmaṣāḥ
chinna-dvaidhā yatātmānaḥ
sarva-bhūta-hite ratāḥ
Synonyms
labhante
—
achieve
;
brahma-nirvāṇam
—
liberation in the Supreme
;
ṛṣayaḥ
—
those who are active within
;
kṣīṇa-kalmaṣāḥ
—
who are devoid of all sins
;
chinna
—
having torn off
;
dvaidhāḥ
—
duality
;
yata-ātmānaḥ
—
engaged in self-realization
;
sarva-bhūta
—
for all living entities
;
hite
—
in welfare work
;
ratāḥ
—
engaged.
Translation
Those who are beyond the dualities that arise from doubts, whose minds are engaged within, who are always busy working for the welfare of all living beings and who are free from all sins achieve liberation in the Supreme.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
25. The sages, devoid of ignorance, devoid of dualities, with controlled mind, engaged in the welfare of all beings, attain liberation.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
25. The sages, devoid of ignorance, devoid of dualities, with controlled mind, engaged in the welfare of all beings, attain liberation.
Purport
Only a person who is fully in Kṛṣṇa consciousness can be said to be engaged in welfare work for all living entities. When a person is actually in the knowledge that Kṛṣṇa is the fountainhead of everything, then when he acts in that spirit he acts for everyone. The sufferings of humanity are due to forgetfulness of Kṛṣṇa as the supreme enjoyer, the supreme proprietor and the supreme friend. Therefore, to act to revive this consciousness within the entire human society is the highest welfare work. One cannot be engaged in such first-class welfare work without being liberated in the Supreme. A Kṛṣṇa conscious person has no doubt about the supremacy of Kṛṣṇa. He has no doubt because he is completely freed from all sins. This is the state of divine love.
A person engaged only in ministering to the physical welfare of human society cannot factually help anyone. Temporary relief of the external body and the mind is not satisfactory. The real cause of one’s difficulties in the hard struggle for life may be found in one’s forgetfulness of his relationship with the Supreme Lord. When a man is fully conscious of his relationship with Kṛṣṇa, he is actually a liberated soul, although he may be in the material tabernacle.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
This verse shows how many persons attain perfection through this practice.
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
This verse explains that many people attain perfection through this sādhana.
Those who have vision of the truth (ṛṣayaḥ), who have all their doubts destroyed (china dvaidhā), (who have destroyed all ignorance, controlled their minds and are engage in the welfare of all beings) attain paramātmā and liberation.
Surrender Unto Me
This looks very difficult. One may think is possible but it will take him long time. So, Krsna speaks the text 26.