Bg. 8.27

BG 8.27

Devanagari

नैते सृती पार्थ जानन्योगी मुह्यति कश्चन । तस्मात्सर्वेषु कालेषु योगयुक्तो भवार्जुन ॥ २७ ॥

Verse text

naite sṛtī pārtha jānan yogī muhyati kaścana tasmāt sarveṣu kāleṣu yoga-yukto bhavārjuna

Synonyms

na never ; ete these two ; sṛtī different paths ; pārtha O son of Pṛthā ; jānan even if he knows ; yogī the devotee of the Lord ; muhyati is bewildered ; kaścana any ; tasmāt therefore ; sarveṣu kāleṣu always ; yoga-yuktaḥ engaged in Kṛṣṇa consciousness ; bhava just become ; arjuna O Arjuna.

Translation

Although the devotees know these two paths, O Arjuna, they are never bewildered. Therefore be always fixed in devotion.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

27. The yogī who knows these two paths is never bewildered. Therefore, at all times have a concentrated mind, Arjuna.

Translation (Baladeva Vidyabhusana)

27. The yogī is never bewildered who knows these two paths. Therefore, at all times be fixed in samādhi, Arjuna.

Purport

Kṛṣṇa is here advising Arjuna that he should not be disturbed by the different paths the soul can take when leaving the material world. A devotee of the Supreme Lord should not worry whether he will depart by arrangement or by accident. The devotee should be firmly established in Kṛṣṇa consciousness and chant Hare Kṛṣṇa. He should know that concern over either of these two paths is troublesome. The best way to be absorbed in Kṛṣṇa consciousness is to be always dovetailed in His service, and this will make one’s path to the spiritual kingdom safe, certain and direct. The word yoga-yukta is especially significant in this verse. One who is firm in yoga is constantly engaged in Kṛṣṇa consciousness in all his activities. Śrī Rūpa Gosvāmī advises, anāsaktasya viṣayān yathārham upayuṣjataḥ: one should be unattached in material affairs and do everything in Kṛṣṇa consciousness. By this system, which is called yukta-vairāgya, one attains perfection. Therefore the devotee is not disturbed by these descriptions, because he knows that his passage to the supreme abode is guaranteed by devotional service.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Knowledge of these two paths produces a sense of discrimination. This verse praises such discrimination. Therefore at all times you should have a concentrated mind (yoga-yuktaḥ).

Purport (Baladeva Vidyabhusana)

Understanding these two paths clearly is a cause of discriminating intelligence. This power of discrimination is praised in this verse. Knowing these two paths, understanding that the path of light leads to liberation and the path of smoke leads to rebirth, a yogī, My devotee, is not bewildered: he does not believe in the necessity of prescribed actions (karma yoga) which lead to the path of smoke. Be fixed in samādhi (yoga yuktaḥ), Arjuna, in order that you do not return.

Surrender Unto Me

Srila Prabhupada says in his Purport: "Krsna is here advising Arjuna that he should not be disturbed by the different paths the soul can take when leaving the material world. A devotee of the Supreme Lord should not worry whether he will depart by arrangement or by accident. The devotee should be firmly established in Krsna consciousness and chant Hare K He should know that concern over either of these two paths is troublesome. The best way to be absorbed in Krsna consciousness is to be always dovetailed in His service, and this will make one's path to the spiritual kingdom safe, certain and direct."