BRS 4.3.16

BRS 4.3.16

Verse Text

āhopuruṣikā, yathā –
dhṛtāṭope gopeśvara-jaladhi-candre parikaraṁ
nibadhnaty ullāsād bhuja-samara-caryā-samucitam |
sa-romāñcaṁ kṣveḍā-niviḍa-mukha-bimbasya naṭataḥ
sudāmnaḥ sotkaṇṭhaṁ jayati muhur āhopuruṣikā ||16||

Translation

Show of self-pride: O lord of the cowherds! All glories to Sudāma, who, displaying great self-confidence, and roaring like a lion, danced around till his hairs stood on end and his eagerness of fighting increased, when the proud Kṛṣṇa tightened His belt with great show.

Purport (Jiva Goswami)

The meaning is that he danced so that his hairs stood on end (sa-romāñcam) and he became more eager for fighting (sotkaṇṭham).

Purport (Nectar of Devotion)

A devotee once said, “My dear Lord Kṛṣṇa, may Your challenger Sudāmā become glorious for his chivalrous activities, such as vibrating like a thundercloud and roaring like a lion. May all glories go to Sudāmā’s chivalrous activities!”