IAST
śrī-bahulāśva uvāca
kati mukhyāni tīrthāni
girirāje mahātmani
etad brūhi mahā-yogin
sākṣāt tvaṁ divya-darśanaḥ
Synonyms
śrī-bahulāśva uvāca—Śrī Bahulāśva said; kati—how many; mukhyāni—important; tīrthāni—holy places; girirāje—on Govardhana Hill; mahātmani—the great soul; etat—that; brūhi—please tell; mahā-yogin—O great yogi; sākṣāt—directly; tvam—you; divya-darśanaḥ—transcendental vision.
Translation
Śrī Bahulāśva said: How many holy places are on noble-hearted Govardhana Hill? O great yogī, you have transcendental vision. Please tell me this.
IAST
śrī-nārada uvāca
rājan govardhanaḥ sarvaḥ
sarva-tīrtha-varaḥ smṛtaḥ
vṛndāvanaṁ ca goloka-
mukuṭo 'driḥ prāpūjitaḥ
Synonyms
śrī-nārada uvāca—Śrī Nārada said; rājan—O king; govardhanaḥ—Govardhana Hill; sarvaḥ—all; sarva-tīrtha-varaḥ—the best of all holy places; smṛtaḥ—considered; vṛndāvanam—Vṛndāvana; ca—and; goloka—of Goloka; mukuṭaḥ—the crown; adriḥ—the hill; prāpūjitaḥ—worshiped.
Translation
Śrī Nārada said: O king, Vṛndāvana forest and Govardhana Hill, which is the crown of Goloka, are both worshiped as the best of holy places.
IAST
gopa-gopī-gavāṁ rakṣa-
pradaṁ kṛṣṇa-priyo mahān
pūrṇa-brahmātapatro yas
tasmāt tīrtha-varas tu kaḥ
Synonyms
gopa-gopī-gavām—of the gopas, gopis, and cows; rakṣa—proetction; pradam—giving; kṛṣṇa-priyaḥ—dear to Lord Kṛṣṇa; mahān—great; pūrṇa—full; brahma—of the Supreme Personality of Godhead; atapatraḥ—the parasol; yaḥ—who; tasmāt—from that; tīrtha-varaḥ—the best of holy places; tu—indeed; kaḥ—what?
Translation
Noble Govardhana Hill is dear to Lord Kṛṣṇa. It is the Supreme Personality of Godhead's parasol. It protects the cows, gopas, and gopīs. What holy place is better than Govardhana Hill?
IAST
indra-yāgaṁ vinirbhartsya
sarvair nija-janaiḥ saha
yat-pūjanaṁ samārebhe
bhagavān bhuvaneśvaraḥ
Synonyms
indra—for Indra; yāgam—the sacrifice; vinirbhartsya—criticizing; sarvaiḥ—by all; nija-janaiḥ—His own people; saha—with; yat—of which; pūjanam—the worship; samārebhe—performed; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; bhuvaneśvaraḥ—the master of the worlds.
Translation
Lord Kṛṣṇa, the master of all the worlds, mocked the indra-yajna. Accompanied by His relatives, He worshiped Govardhana Hill.
IAST
paripūrṇatamaḥ sākṣāc
chrī-kṛṣṇo bhagavān svayam
asaṅkhya-brahmāṇḍa-patir
golokeśaḥ parāt paraḥ
Synonyms
paripūrṇatamaḥ—supremely perfect; sākṣāc—direwctly; śrī-kṛṣṇaḥ—Śrī Kṛṣṇa; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; svayam—Himself; asaṅkhya—countless; brahmāṇḍa—of universes; patiḥ—the master; golokeśaḥ—the master of Goloka; parāt—than the greatest; paraḥ—greater.
Translation
Śrī Kṛṣṇa is the original Supreme Personality of Godhead, greater than the greatest, the master of Goloka, the ruler of countless universes.
IAST
yasmin sthitaḥ sadā krīḍāṁ
arbhakaiḥ saha maithila
karoti tasya māhātmyaṁ
vaktuṁ nālaṁ catur-mukhaḥ
Synonyms
yasmin—in whom; sthitaḥ—situated; sadā—always; krīḍām—pastimes; arbhakaiḥ—with boys; saha—with; maithila—O king of Mithilā; karoti—does; tasya—of it; māhātmyam—the glory; vaktum—to say; na—not; alam—able; catur-mukhaḥ—four-faced Brahmā.
Translation
O king of Mithilā, even the demigod Brahmā cannot properly glorify Govardhana Hill, where Lord Kṛṣṇa eternally plays with the gopa boys, . . .
IAST
yatra vai mānasī gaṅgā
mahā-pāpaugha-nāśinī
govinda-kuṇḍaṁ viśadaṁ
śubhaṁ candra-sarovaram
Synonyms
yatra—where; vai—indeed; mānasī gaṅgā—the Mābasa Gaṅgā; mahā-pāpaugha-nāśinī—which destroys the greatest sisn; govinda-kuṇḍam—Govinda-kuṇḍa; viśadam—pure; śubham—beautiful; candra-sarovaram—Candra-sarivara.
Translation
. . . where are the Mānasa-gaṅgā, which destroys a flood of the greatest sins, pure Govinda-kuṇḍa, beautiful Candra-sarovara, . . .
IAST
rādhā-kuṇḍaḥ kṛṣṇa-kuṇḍo
lalitā-kuṇḍa eva ca
gopāla-kuṇḍas tatraiva
kusumākara eva ca
Synonyms
rādhā-kuṇḍaḥ—Rādhā-kuṇḍa; kṛṣṇa-kuṇḍaḥ—Śyāma-kuṇḍa; lalitā-kuṇḍa—Lalitā-kuṇḍa; eva—indeed; ca—and; gopāla-kuṇḍaḥ—Gopāla-kuṇḍa; tatra—there; eva—indeed; kusumākara—Kusuma-sarovara; eva—indeed; ca—and.
Translation
. . . Rādhā-kuṇḍa, Śyāma-kuṇḍa, Lalitā-kuṇḍa, Gopāla-kuṇḍa, and Kusuma-sarovara.
IAST
śrī-kṛṣṇa-mauli-saṁsparśān
mauli-cihnā śilābhavat
tasyā darśana-mātreṇa
deva-maulir bhavej janaḥ
Synonyms
śrī-kṛṣṇa—of Śrī Kṛṣṇa; mauli—the crown; saṁsparśāt—from the touch; mauli—of the crown; cihnā—the mark; śilā—stone; abhavat—was; tasyā—of that stone; darśana-mātreṇa—simply by seeing; deva-mauliḥ—the Lord's crown; bhavet—is; janaḥ—a person.
Translation
By the touch of Śrī Kṛṣṇa's crown a certain stone was marked with the sign of a crown. Anyone who sees that stone becomes the crown of the Supreme Lord.
IAST
yasyāṁ śilāyaṁ kṛṣṇena
citrāṇi likhitāni ca
adyāpi citritā puṇyā
nāmnā citra-śilā girau
Synonyms
yasyām—on which; śilāyam—stone; kṛṣṇena—by Lord Kṛṣṇa; citrāṇi—pictures; likhitāni—drawn; ca—and; adya—today; api—even; citritā—drawn; puṇyā—sacred; nāmnā—by name; citra-śilā—Citra-śilā; girau—on the hill.
Translation
Even today on Govardhana Hill is a sacred stone marked with pictures originally drawn by Lord Kṛṣṇa, and now named Citra-śilā (the picture-stone).
IAST
yaṁ śilām arbhakaiḥ kṛṣṇo
vādayan krīḍane rataḥ
vādanī sa śilā jātā
mahā-pāpaugha-nāśinī
Synonyms
yam—which; śilām—stone; arbhakaiḥ—with the boys; kṛṣṇaḥ—Kṛṣṇa; vādayan—making to sound; krīḍane—in pastimes; rataḥ—attached; vadanī sā śilā—vādanīśilā; jātā—manifested; mahā-pāpaugha-nāśinī—destroying a flood of great sins.
Translation
When Kṛṣṇa was intently playing with the boys, He played musical rhythms on a certain stone. That stone, named vādanī-śilā (the musical stone), destroys the greatest sins.
IAST
yatra śrī-kṛṣṇacandreṇa
gopālaiḥ saha maithila
kṛta vai kanduka-krīḍā
tat-kṣetraṁ kandukaṁ smṛtam
Synonyms
yatra—where; śrī-kṛṣṇacandreṇa—by Śrī Kṛṣṇa; gopālaiḥ—with the gopas; saha—with; maithila—O king of Mithilā; kṛta—done; vai—indeed; kanduka—of ball; krīḍā—a game; tat-kṣetram—that field; kandukam—the ball; smṛtam—remembered.
Translation
The place where Kṛṣṇacandra played ball-games with the boys is called kanduka-kṣetra (the ballgame-field).
IAST
dṛṣṭvā śakra-padaṁ yāti
natvā brahma-padaṁ ca tat
viluṭhan yasya rajasā
sākṣād viṣṇu-padaṁ vrajet
Synonyms
dṛṣṭvā—seeing; śakra-padam—the abode of Indra; yāti—attains; natvā—bowing down; brahma-padam—to the abode of Brahman; ca—and; tat—that; viluṭhan—rolling on the gorund; yasya—of which; rajasā—with the dust; sākṣāt—directly; viṣṇu-padam—the abode of Lord Viṣṇu; vrajet—attains.
Translation
A person who sees the place Indra-pada on Govardhana Hill, bows down at the place Brahma-pada, or rolls about in the dust of these places, attains the abode of Lord Viṣṇu.
IAST
gopānām uṣṇiṣāny atra
corayām āsa mādhavaḥ
auṣṇiṣaṁ nāma tat tīrthaṁ
mahā-pāpa-haraṁ girau
Synonyms
gopānām—of the gopas; uṣṇiṣāny—the turbans; atra—here; corayām āsa—stole; mādhavaḥ—Kṛṣṇa; auṣṇiṣam—auṣṇiṣa; nāma—named; tat—that; tīrtham—holy place; mahā-pāpa-haram—removing the greatest sins; girau—on the hill.
Translation
The place on Govardhana Hill where Lord Kṛṣṇa stole the gopas' turbans is called Auṣniṣa-tīrtha. It removes the greatest sins.
IAST
tatraikadā vai dadhi-vikrayārthaṁ
vinirgato gopa-vadhū-samūhaḥ
śrutvā kvaṇan-nūpura-śabdam ārād
rorodha tan-mārgam anaṅga-mohī
Synonyms
tatra—there; ekadā—once; vai—indeed; dadhi-vikrayārtham—to sell yogurt; vinirgataḥ—gone; gopa-vadhū-samūhaḥ—the gopīs; śrutvā—hearing; kvaṇan-nūpura-śabdam—tinkling anklets; ārāt—nearby; rorodha—stopped; tan-mārgam—their pathway; anaṅga-mohī—more charming than Kāmadeva.
Translation
One day, hearing tinkling anklets as the gopīs walked nearby on their way to sell yogurt, Kṛṣṇa, who is more charming than Kāmadeva, stopped them on the path.
IAST
vaṁśī-dharo vetra-vareṇa gopaiḥ
puraś ca tāsāṁ vinidhāya pādam
mahyaṁ karādāna-dhanāya dānaṁ
dehīti gopīr nijagāda mārge
Synonyms
vaṁśī-dharaḥ—holding a flute; vetra-vareṇa—with a stick; gopaiḥ—with the gopas; puraḥ—ahead; ca—and; tasam—of them; vinidhāya—placing; pādam—foor; mahyam—to me; karadana-dhanāya dānam—a toll; dehi—give; iti—thus; gopīḥ—to the gopīs; nijagāda—said; mārge—on the pathway.
Translation
Holding a flute and a stick, and going ahead of the gopas, Kṛṣṇa confronted the gopīs on the path and demanded, "You must pay a toll to Me."
IAST
śrī-gopya ūcuḥ
vakras tvam evāsi samasthitaḥ pathi
gopārbhakair gorasa-lampaṭo bhṛśāṁ
mātrā cā pitrā saha kārayāmo
balād bhavantaṁ kila kaṁsa-bandhane
Synonyms
śrī-gopya ūcuḥ—the gopīs said; vakraḥ—crooked; tvam—You; eva—indeed; asi—are; samasthitaḥ—standing; pathi—on the path; gopārbhakaiḥ—with the gopa boys; gorasa-lampaṭaḥ—greedy for yogurt; bhṛśām—greatly; mātrā—by Your mother; cā—and; pitrā—father; saha—with; kārayāmaḥ—we will do; balāt—forcibly; bhavantam—You; kila—indeed; kaṁsa-bandhane—in the bonds of Kaṁsa.
Translation
The gopīs said: You are crooked. You and Your gopa boys now block our path. You are greedy after yogurt. We will see to it that You, Your mother, and Your father are all locked up in Kaṁsa's prison.
IAST
śrī-bhagavān uvāca
kaṁsaṁ haniṣyāmi mahogra-daṇḍaṁ
sa-bāndhavaṁ me śapatho gavāṁ ca
evaṁ kariṣyāmi yadoḥ pure balān
neṣye sadāhaṁ girirāja-bhūmeḥ
Synonyms
śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; kaṁsam—Kaṁsa; haniṣyāmi—I will kill; mahogra-daṇḍam—ferocious; sa-bāndhavam—with his friends; me—of Me; śapathaḥ—a vow; gavām—of the cows; ca—and; evam—thus; kariṣyāmi—I will do; yadoḥ—of the Yadus; pure—in the city; balān—forcibly; neṣye—I will bring; sadā—always; aham—I; girirāja-bhūmeḥ—on Govardhana Hill.
Translation
The Supreme Personality of Godhead said: I will kill ferocious Kaṁsa and all his friends. That is My solemn vow. Every day I will take the cows from Mathurā to Govardhana Hill.
IAST
śrī-nārada uvāca
ity uktvā dadhi-pātrāṇi
bālair nītvā pṛthak pṛthak
bhū-pṛṣṭhe pothayām āsa
sānandaṁ nanda-nandanaḥ
Synonyms
śrī-nārada uvāca—Śrī Nārada said; ity—thus; uktvā—speaking; dadhi-pātrāṇi—the pots of yogurt; bālaiḥ—with the boys; nītvā—taking; pṛthak pṛthak—sepcific; bhū-pṛṣṭhe—on tyhe ground; pothayām āsa—placed; sānandam—with joy; nanda-nandanaḥ—Nanda's son.
Translation
Śrī Nārada said: After speaking these words, Kṛṣṇa and the boys took the jars of yogurt and joyfully placed them on the ground.
IAST
aho eṣa paraṁ dhṛṣṭo
nirbhayo nanda-nandanaḥ
niraṅkuśo bhāṣaṇīyo
vane vīraḥ pure 'balaḥ
Translation
bruvāmahe yaśodāyai
nandāya ca kilādya vai
evaṁ vadantyas tā gopyaḥ
sa-smitāḥ prayayur gṛhān
ahaḥ—oh; eṣa—He; param—very; dhṛṣṭaḥ—arrogant; nirbhayaḥ—fearless; nanda-nandanaḥ—Nanda's son; niraṅkusaḥ—merciless; bhāṣaṇīyaḥ—talkative; vane—in the forest; vīraḥ—a hero; pure—in the city; abalaḥ—a weakling; bruvāmahe—we will tell; yaśodāyai—Yaśodā; nandāya—Nanda; ca—and; kila—certainly; adya—now; vai—indeed; evam—thus; vadantyaḥ—speaking; tāḥ—the; gopyaḥ—gopīs; sa-smitāḥ—smiling; prayayuḥ—went; gṛhān—to their homes.
Saying "Kṛṣṇa is a bold, fearless, ferocious, and talkative hero here in the secluded forest, but in the city, surrounded by many men, He is only a weakling. We will certainly tell Nanda and Yaśodā what He has done," the smiling gopīs went to their homes.
IAST
aho eṣa paraṁ dhṛṣṭo
nirbhayo nanda-nandanaḥ
niraṅkuśo bhāṣaṇīyo
vane vīraḥ pure 'balaḥ
Translation
bruvāmahe yaśodāyai
nandāya ca kilādya vai
evaṁ vadantyas tā gopyaḥ
sa-smitāḥ prayayur gṛhān
ahaḥ—oh; eṣa—He; param—very; dhṛṣṭaḥ—arrogant; nirbhayaḥ—fearless; nanda-nandanaḥ—Nanda's son; niraṅkusaḥ—merciless; bhāṣaṇīyaḥ—talkative; vane—in the forest; vīraḥ—a hero; pure—in the city; abalaḥ—a weakling; bruvāmahe—we will tell; yaśodāyai—Yaśodā; nandāya—Nanda; ca—and; kila—certainly; adya—now; vai—indeed; evam—thus; vadantyaḥ—speaking; tāḥ—the; gopyaḥ—gopīs; sa-smitāḥ—smiling; prayayuḥ—went; gṛhān—to their homes.
Saying "Kṛṣṇa is a bold, fearless, ferocious, and talkative hero here in the secluded forest, but in the city, surrounded by many men, He is only a weakling. We will certainly tell Nanda and Yaśodā what He has done," the smiling gopīs went to their homes.
IAST
nīpa-pālāśa-patrāṇāṁ
kṛtvā droṇāni mādhavaḥ
jaghāsa bālakaiḥ sārdhaṁ
picchalāni dadhīni ca
Synonyms
nīpa-pālāśa-patrāṇām—nipa and palasa leaves; kṛtvā—making; droṇāni—cups; mādhavaḥ—Kṛṣṇa; jaghāsa—ate; bālakaiḥ—the boys; sārdham—with; picchalāni—picchala; dadhīni—yogurt; ca—and.
Translation
Then, making cups of nīpa and pālāśa leaves, Kṛṣṇa and the boys ate the yogurt and picchala.
IAST
droṇākārāṇi patrāṇi
babhūvuḥ śākhināṁ tadā
tat-kṣetraṁ ca mahā-puṇyaṁ
droṇaṁ nāma nṛpeśvara
Synonyms
droṇākārāṇi—cups; patrāṇi—leaves; babhūvuḥ—were; śākhinām—of the trees; tadā—then; tat-kṣetram—that place; ca—and; mahā-puṇyam—very sacred; droṇam—Droṇa; nāma—named; nṛpeśvara—O king of kings.
Translation
O king of kings, that very sacred place, where the trees' leaves became cups, is called Droṇa-tīrtha.
IAST
dadhi-dānaṁ tatra kṛtvā
pītvā patra-dhṛtaṁ dadhi
namaskuryān naras tasya
golokān na cyutir bhavet
Synonyms
dadhi—of yogurt; dānam—the giving; tatra—there; kṛtvā—doing; pītvā—drinking; patra-dhṛtam—held in a leaf-cup; dadhi—yogurt; namaskuryāt-bowing down; naraḥ—a person; tasya—of him; golokāt—from Goloka; na—not; cyutiḥ—falling; bhavet—will be.
Translation
A person who at this place gives yogurt in charity, drinks yogurt from a leaf-cup, and then bows down to offer his respectful obeisances, never falls from Goloka.
IAST
netre tv ācchādya yatraiva
līno 'bhūn mādhavo 'rbhakaiḥ
tatra tīrthaṁ laukikaṁ ca
jātaṁ pāpa-praṇāśanam
Synonyms
netre—eyes; tu—indeed; ācchādya—covering; yatra—where; eva—indeed; līnaḥ—disappeared; abhūt—became; mādhavaḥ—Kṛṣṇa; arbhakaiḥ—with the boys; tatra—there; tīrtham—the holy place; laukikam—in this world; ca—and; jātam—manifested; pāpa-praṇāśanam—destroying sins.
Translation
The place where Kṛṣṇa and the boys played games of closing their eyes and hiding is called Laukika-tīrtha. It destroys all sins.
IAST
kadamba-khaṇḍa-tīrthaṁ ca
līlā-yuktaṁ hareḥ sadā
tasya darśana-mātreṇa
naro nārāyaṇo bhavet
Synonyms
kadamba-khaṇḍa-tīrtham—Kadamba-khaṇḍa-tīrtha; ca—and; līlā-yuktam—with pastimes; hareḥ—of Lord Hari; sadā—always; tasya—of Him; darśana-mātreṇa—simply by seeing; naraḥ—a pewrson; nārāyaṇaḥ—like Lord Nārāyaṇa; bhavet—becomes.
Translation
Simply by seeing Kadamba-khaṇḍa-tīrtha, where Kṛṣṇa enjoyed many pastimes, a person attains a form like that of Lord Nārāyaṇa Himself.
IAST
yatra vai rādhayā rāse
śṛṅgāro 'kāri maithila
tatra govardhane jātaṁ
sthale śṛṅgāra-maṇḍalam
Synonyms
yatra—where; vai—indeed; rādhayā—with Rādhā; rase—in the rāsa dance; śṛṅgāraḥ—decoration; akāri—did; maithila—O king of Mithilā; tatra—there; govardhane—on Govardhana Hill; jātam—manifested; sthale—in the place; śṛṅgāra-maṇḍalam—Śṛṅgāra-maṇḍala.
Translation
O king of Mithilā, the place on Govardhana Hill where Rādhā was decorated during the rāsa dance is called Śṛṅgāra-maṇḍala (the decoration place).
IAST
yena rūpeṇa kṛṣṇena
dhṛto govardhano giriḥ
tad rūpaṁ vidyate tatra
nṛpa śṛṅgāra-maṇḍalam
Synonyms
yena—by which; rūpeṇa—form; kṛṣṇena—by Kṛṣṇa; dhṛtaḥ—held; govardhanaḥ—Govardhana Hill; giriḥ—the hill; tat—that; rūpam—form; vidyate—is; tatra—there; nṛpa—O king; śṛṅgāra-maṇḍalam—Śṛṅgāra-maṇḍala.
Translation
O king, the form Lord Kṛṣṇa showed as He lifted Govardhana Hill is still present at Śṛṅgāra-maṇḍala.
IAST
abdāś catuḥ-sahasrāṇi
tathā cāṣṭau śatāni ca
gatas tatra kaler ādau
kṣetre śṛṅgāra-maṇḍale
Translation
girirāja-guhā-madhyāt
sarveṣāṁ paśyatāṁ nṛpa
svataḥ-siddhaṁ ca tad-rūpaṁ
hareḥ prādurbhaviṣyati
abdāḥ—years; catuḥ-sahasrāṇi—four thousand; tathā—so; ca—and; aṣṭau—eight; śatāni—hundred; ca—and; gataḥ—gone; tatra—there; kaleḥ—of Kali-yuga; ādau—at the beginning; kṣetre—in the place; śṛṅgāra-maṇḍale—Śṛṅgāra-maṇḍala; girirāja—of Govardhana Hill; guhā-madhyāt—from a cave; sarveṣām—as all; paśyatām—watch; nṛpa—O king; svataḥ-siddham—perfect; ca—and; tad-rūpam—His form; hareḥ—of Lord Hari; prādurbhaviṣyati—will be manifested.
O king, 4,108 years after the beginning of Kali-yuga, as everyone watches, Lord Kṛṣṇa will emerge from a cave on Govardhana Hill and reveal His transcendental form at Śṛṅgāra-maṇḍala.
IAST
abdāś catuḥ-sahasrāṇi
tathā cāṣṭau śatāni ca
gatas tatra kaler ādau
kṣetre śṛṅgāra-maṇḍale
Translation
girirāja-guhā-madhyāt
sarveṣāṁ paśyatāṁ nṛpa
svataḥ-siddhaṁ ca tad-rūpaṁ
hareḥ prādurbhaviṣyati
abdāḥ—years; catuḥ-sahasrāṇi—four thousand; tathā—so; ca—and; aṣṭau—eight; śatāni—hundred; ca—and; gataḥ—gone; tatra—there; kaleḥ—of Kali-yuga; ādau—at the beginning; kṣetre—in the place; śṛṅgāra-maṇḍale—Śṛṅgāra-maṇḍala; girirāja—of Govardhana Hill; guhā-madhyāt—from a cave; sarveṣām—as all; paśyatām—watch; nṛpa—O king; svataḥ-siddham—perfect; ca—and; tad-rūpam—His form; hareḥ—of Lord Hari; prādurbhaviṣyati—will be manifested.
O king, 4,108 years after the beginning of Kali-yuga, as everyone watches, Lord Kṛṣṇa will emerge from a cave on Govardhana Hill and reveal His transcendental form at Śṛṅgāra-maṇḍala.
IAST
śrī-nāthaṁ deva-damanaṁ
taṁ vadiṣyanti saj-janāḥ
govardhane girau rājan
sadā līlāṁ karoti yaḥ
Synonyms
śrī-nātham—Śrīnātha; deva-damanam—the master of the demigods; tam—Him; vadiṣyanti—will call; saj-janāḥ—the saintly devotees; govardhane girau—on Govardhana Hill; rājan—O king; sadā—always; līlām—pastimes; karoti—does; yaḥ—who.
Translation
O king, the saintly devotees will call this form of the Lord Śrīnātha. He will always enjoy pastimes on Govardhana Hill.
IAST
ye kariṣyanti netrābhyāṁ
tasya rūpasya darśanam
te kṛtārthā bhaviṣyanti
maithilendra kalau janaḥ
Synonyms
ye—who; kariṣyanti—will do; netrābhyām—with both eyes; tasya—of Him; rūpasya—the form; darśanam—the sight; te—they; kṛtārthā—successful; bhaviṣyanti—will become; maithilendra—O king of Mithilā; kalau—in Kali-yuga; janaḥ—people.
Translation
O king of Mithilā, the people in Kali-yuga who with their eyes see this form of the Lord will attain all spiritual success.
IAST
jagan-nātho raṅga-nātho
dvārakā-nātha eva ca
badrī-nāthaś catuṣ-koṇe
bhāratasyāpi pārvate
Synonyms
jagan-nāthaḥ—Jagan-nātha; raṅga-nāthaḥ—Raṅga-nātha; dvārakā-nātha—Dvārakā-nātha; eva—indeed; ca—and; badrī-nāthaḥ—Badrī-nātha; catuṣ-koṇe—in the four corners; bhāratasya—of Bharata-varṣa; api—also; pārvate—on the mountain.
Translation
On the four corners of Govardhana Hill are the forms of Lord Jagannātha, Lord Raṅganātha, Lord Dvārakānātha, and Lord Badrīnātha.
IAST
madhye govardhanasyāpi
nātho 'yaṁ vartate nṛpa
pavitre bhārate varṣe
paṣca nāthāḥ sureśvarāḥ
Synonyms
madhye—in the middle; govardhanasya—of Govardhana Hill; api—also; nāthaḥ—Lord; ayam—this; vartate—is; nṛpa—O king; pavitre—pure; bhārate varṣe—in Bharata-varṣa; paṣca—five; nāthāḥ—Lords; sureśvarāḥ—the masters of the demigods.
Translation
Śrīnātha is in the middle of Govardhana Hill. O king, these five forms of the Lord are manifested in sacred Bhārata-varṣa.
IAST
sad-dharma-maṇḍapa-stambhā
ārta-traṇa-parāyaṇāḥ
teṣāṁ tu darśanaṁ kṛtvā
naro nārāyaṇo bhavet
Synonyms
sad-dharma—of eternal reliugion; maṇḍapa—of the temple; stambhā—pillars; ārta-traṇa-parāyaṇāḥ—intent on protecting from troubles; teṣām—of Them; tu—indeed; darśanam—the sight; kṛtvā—having done; naraḥ—a person; nārāyaṇaḥ—like Lord Nārāyaṇa; bhavet—becomes.
Translation
These four Deities are four pillars in the temple of eternal religion. They are determined to protect Their devotees from all troubles. A person who sees Them attains a transcendental form like that of Lord Nārāyaṇa Himself.
IAST
caturṇāṁ bhuvi nāthānāṁ
kṛtvā yātrāṁ naraḥ sudhīḥ
na paśyed deva-damanaṁ
sa na yātrā-phalaṁ labhet
Synonyms
caturṇām—of the four; bhuvi—in the world; nāthānām—of the Lords; kṛtvā—having done; yātrām—journey; naraḥ—a person; sudhīḥ—intelligent; na—not; paśyet—may see; deva-damanam—the Supreme Lord; sa—he; na—not; yātrā—of the pilgrimage; phalam—the result; labhet—attains.
Translation
An intelligent person who visits the places of these Deities but does not see the Lord there does not attain the real result of his visit.
IAST
śrī-nāthaṁ deva-damanaṁ
paśyed govardhane girau
caturṇāṁ bhuvi nāthānāṁ
yātrāyāḥ phalam āpnuyāt
Synonyms
śrī-nātham—Śrīnātha; deva-damanam—Lord; paśyet—sees; govardhane girau—on Govardhana Hill; caturṇām—of the four; bhuvi—on the earth; nāthānām—Lords; yātrāyāḥ—of the visit; phalam—the result; āpnuyāt—attains.
Translation
A person who sees Lord Śrīnātha attains the result of seeing all four Deities on Govardhana Hill.
IAST
airāvatasya surabheḥ
pāda-cihnāni yatra vai
tatra natvā naraḥ pāpī
vaikuṇṭhaṁ yāti maithila
Synonyms
airāvatasya—of Airāvata; surabheḥ—of Surabhi; pāda-cihnāni—the footprints; yatra—where; vai—certainly; tatra—there; natvā—bowing down; naraḥ—a person; pāpī—sinful; vaikuṇṭham—to Vaikuṇṭha; yāti—goes; maithila—O king of Mithilā.
Translation
O king of Mithilā, a sinner who bows down before the footprints of Airāvata and Surabhi on Govardhana Hill goes to Vaikuṇṭha.
IAST
hasta-cihnaṁ pāda-cihnaṁ
śrī-kṛṣṇasya mahātmanaḥ
dṛṣṭvā natvā naraḥ kaścit
sākṣāt kṛṣṇa-padaṁ vrajet
Synonyms
hasta-cihnam—handprint; pāda-cihnam—footprint; śrī-kṛṣṇasya—of Lord Śrī Kṛṣṇa; mahātmanaḥ—the Supreme Personality of Godhead; dṛṣṭvā—seeing; natvā—bowing down; naraḥ—a person; kaścit—someone; sākṣāt—directly; kṛṣṇa-padam—the abode of Lord Kṛṣṇa; vrajet—goes.
Translation
A person who sees the handprint and footprint of Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, and bows down to offer respects to them, goes to Lord Kṛṣṇa's transcendental abode.
IAST
etāni nṛpa tīrthāni
kuṇḍādyāyatanāni ca
aṅgāni girirājasya
kiṁ bhūyaḥ śrotum icchasi
Synonyms
etāni—these; nṛpa—O king; tīrthāni—the holy places; kuṇḍa—with lakes; ādya—beginning; āyatanāni—manifested; ca—and; aṅgāni—the limbs; girirājasya—of Govardhana Hill; kim—what?; bhūyaḥ—more; śrotum—to hear; icchasi—you wish.
Translation
O king, these are the lakes and other holy places that are the limbs of Govardhana Hill. What more do you wish to hear?
.pa