Chapter Seven Śrī Girirāja-tīrtha The Holy Places of Śrī Girirāja

40 verses

IAST

śrī-bahulāśva uvāca kati mukhyāni tīrthāni girirāje mahātmani etad brūhi mahā-yogin sākṣāt tvaṁ divya-darśanaḥ

Synonyms

śrī-bahulāśva uvāca—Śrī Bahulāśva said; kati—how many; mukhyāni—important; tīrthāni—holy places; girirāje—on Govardhana Hill; mahātmani—the great soul; etat—that; brūhi—please tell; mahā-yogin—O great yogi; sākṣāt—directly; tvam—you; divya-darśanaḥ—transcendental vision.

Translation

Śrī Bahulāśva said: How many holy places are on noble-hearted Govardhana Hill? O great yogī, you have transcendental vision. Please tell me this.

IAST

śrī-nārada uvāca rājan govardhanaḥ sarvaḥ sarva-tīrtha-varaḥ smṛtaḥ vṛndāvanaṁ ca goloka- mukuṭo 'driḥ prāpūjitaḥ

Synonyms

śrī-nārada uvāca—Śrī Nārada said; rājan—O king; govardhanaḥ—Govardhana Hill; sarvaḥ—all; sarva-tīrtha-varaḥ—the best of all holy places; smṛtaḥ—considered; vṛndāvanam—Vṛndāvana; ca—and; goloka—of Goloka; mukuṭaḥ—the crown; adriḥ—the hill; prāpūjitaḥ—worshiped.

Translation

Śrī Nārada said: O king, Vṛndāvana forest and Govardhana Hill, which is the crown of Goloka, are both worshiped as the best of holy places.

IAST

gopa-gopī-gavāṁ rakṣa- pradaṁ kṛṣṇa-priyo mahān pūrṇa-brahmātapatro yas tasmāt tīrtha-varas tu kaḥ

Synonyms

gopa-gopī-gavām—of the gopas, gopis, and cows; rakṣa—proetction; pradam—giving; kṛṣṇa-priyaḥ—dear to Lord Kṛṣṇa; mahān—great; pūrṇa—full; brahma—of the Supreme Personality of Godhead; atapatraḥ—the parasol; yaḥ—who; tasmāt—from that; tīrtha-varaḥ—the best of holy places; tu—indeed; kaḥ—what?

Translation

Noble Govardhana Hill is dear to Lord Kṛṣṇa. It is the Supreme Personality of Godhead's parasol. It protects the cows, gopas, and gopīs. What holy place is better than Govardhana Hill?

IAST

indra-yāgaṁ vinirbhartsya sarvair nija-janaiḥ saha yat-pūjanaṁ samārebhe bhagavān bhuvaneśvaraḥ

Synonyms

indra—for Indra; yāgam—the sacrifice; vinirbhartsya—criticizing; sarvaiḥ—by all; nija-janaiḥ—His own people; saha—with; yat—of which; pūjanam—the worship; samārebhe—performed; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; bhuvaneśvaraḥ—the master of the worlds.

Translation

Lord Kṛṣṇa, the master of all the worlds, mocked the indra-yajna. Accompanied by His relatives, He worshiped Govardhana Hill.

IAST

paripūrṇatamaḥ sākṣāc chrī-kṛṣṇo bhagavān svayam asaṅkhya-brahmāṇḍa-patir golokeśaḥ parāt paraḥ

Synonyms

paripūrṇatamaḥ—supremely perfect; sākṣāc—direwctly; śrī-kṛṣṇaḥ—Śrī Kṛṣṇa; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; svayam—Himself; asaṅkhya—countless; brahmāṇḍa—of universes; patiḥ—the master; golokeśaḥ—the master of Goloka; parāt—than the greatest; paraḥ—greater.

Translation

Śrī Kṛṣṇa is the original Supreme Personality of Godhead, greater than the greatest, the master of Goloka, the ruler of countless universes.

IAST

yasmin sthitaḥ sadā krīḍāṁ arbhakaiḥ saha maithila karoti tasya māhātmyaṁ vaktuṁ nālaṁ catur-mukhaḥ

Synonyms

yasmin—in whom; sthitaḥ—situated; sadā—always; krīḍām—pastimes; arbhakaiḥ—with boys; saha—with; maithila—O king of Mithilā; karoti—does; tasya—of it; māhātmyam—the glory; vaktum—to say; na—not; alam—able; catur-mukhaḥ—four-faced Brahmā.

Translation

O king of Mithilā, even the demigod Brahmā cannot properly glorify Govardhana Hill, where Lord Kṛṣṇa eternally plays with the gopa boys, . . .

IAST

yatra vai mānasī gaṅgā mahā-pāpaugha-nāśinī govinda-kuṇḍaṁ viśadaṁ śubhaṁ candra-sarovaram

Synonyms

yatra—where; vai—indeed; mānasī gaṅgā—the Mābasa Gaṅgā; mahā-pāpaugha-nāśinī—which destroys the greatest sisn; govinda-kuṇḍam—Govinda-kuṇḍa; viśadam—pure; śubham—beautiful; candra-sarovaram—Candra-sarivara.

Translation

. . . where are the Mānasa-gaṅgā, which destroys a flood of the greatest sins, pure Govinda-kuṇḍa, beautiful Candra-sarovara, . . .

IAST

rādhā-kuṇḍaḥ kṛṣṇa-kuṇḍo lalitā-kuṇḍa eva ca gopāla-kuṇḍas tatraiva kusumākara eva ca

Synonyms

rādhā-kuṇḍaḥ—Rādhā-kuṇḍa; kṛṣṇa-kuṇḍaḥ—Śyāma-kuṇḍa; lalitā-kuṇḍa—Lalitā-kuṇḍa; eva—indeed; ca—and; gopāla-kuṇḍaḥ—Gopāla-kuṇḍa; tatra—there; eva—indeed; kusumākara—Kusuma-sarovara; eva—indeed; ca—and.

Translation

. . . Rādhā-kuṇḍa, Śyāma-kuṇḍa, Lalitā-kuṇḍa, Gopāla-kuṇḍa, and Kusuma-sarovara.

IAST

śrī-kṛṣṇa-mauli-saṁsparśān mauli-cihnā śilābhavat tasyā darśana-mātreṇa deva-maulir bhavej janaḥ

Synonyms

śrī-kṛṣṇa—of Śrī Kṛṣṇa; mauli—the crown; saṁsparśāt—from the touch; mauli—of the crown; cihnā—the mark; śilā—stone; abhavat—was; tasyā—of that stone; darśana-mātreṇa—simply by seeing; deva-mauliḥ—the Lord's crown; bhavet—is; janaḥ—a person.

Translation

By the touch of Śrī Kṛṣṇa's crown a certain stone was marked with the sign of a crown. Anyone who sees that stone becomes the crown of the Supreme Lord.

IAST

yasyāṁ śilāyaṁ kṛṣṇena citrāṇi likhitāni ca adyāpi citritā puṇyā nāmnā citra-śilā girau

Synonyms

yasyām—on which; śilāyam—stone; kṛṣṇena—by Lord Kṛṣṇa; citrāṇi—pictures; likhitāni—drawn; ca—and; adya—today; api—even; citritā—drawn; puṇyā—sacred; nāmnā—by name; citra-śilā—Citra-śilā; girau—on the hill.

Translation

Even today on Govardhana Hill is a sacred stone marked with pictures originally drawn by Lord Kṛṣṇa, and now named Citra-śilā (the picture-stone).

IAST

yaṁ śilām arbhakaiḥ kṛṣṇo vādayan krīḍane rataḥ vādanī sa śilā jātā mahā-pāpaugha-nāśinī

Synonyms

yam—which; śilām—stone; arbhakaiḥ—with the boys; kṛṣṇaḥ—Kṛṣṇa; vādayan—making to sound; krīḍane—in pastimes; rataḥ—attached; vadanī sā śilā—vādanīśilā; jātā—manifested; mahā-pāpaugha-nāśinī—destroying a flood of great sins.

Translation

When Kṛṣṇa was intently playing with the boys, He played musical rhythms on a certain stone. That stone, named vādanī-śilā (the musical stone), destroys the greatest sins.

IAST

yatra śrī-kṛṣṇacandreṇa gopālaiḥ saha maithila kṛta vai kanduka-krīḍā tat-kṣetraṁ kandukaṁ smṛtam

Synonyms

yatra—where; śrī-kṛṣṇacandreṇa—by Śrī Kṛṣṇa; gopālaiḥ—with the gopas; saha—with; maithila—O king of Mithilā; kṛta—done; vai—indeed; kanduka—of ball; krīḍā—a game; tat-kṣetram—that field; kandukam—the ball; smṛtam—remembered.

Translation

The place where Kṛṣṇacandra played ball-games with the boys is called kanduka-kṣetra (the ballgame-field).

IAST

dṛṣṭvā śakra-padaṁ yāti natvā brahma-padaṁ ca tat viluṭhan yasya rajasā sākṣād viṣṇu-padaṁ vrajet

Synonyms

dṛṣṭvā—seeing; śakra-padam—the abode of Indra; yāti—attains; natvā—bowing down; brahma-padam—to the abode of Brahman; ca—and; tat—that; viluṭhan—rolling on the gorund; yasya—of which; rajasā—with the dust; sākṣāt—directly; viṣṇu-padam—the abode of Lord Viṣṇu; vrajet—attains.

Translation

A person who sees the place Indra-pada on Govardhana Hill, bows down at the place Brahma-pada, or rolls about in the dust of these places, attains the abode of Lord Viṣṇu.

IAST

gopānām uṣṇiṣāny atra corayām āsa mādhavaḥ auṣṇiṣaṁ nāma tat tīrthaṁ mahā-pāpa-haraṁ girau

Synonyms

gopānām—of the gopas; uṣṇiṣāny—the turbans; atra—here; corayām āsa—stole; mādhavaḥ—Kṛṣṇa; auṣṇiṣam—auṣṇiṣa; nāma—named; tat—that; tīrtham—holy place; mahā-pāpa-haram—removing the greatest sins; girau—on the hill.

Translation

The place on Govardhana Hill where Lord Kṛṣṇa stole the gopas' turbans is called Auṣniṣa-tīrtha. It removes the greatest sins.

IAST

tatraikadā vai dadhi-vikrayārthaṁ vinirgato gopa-vadhū-samūhaḥ śrutvā kvaṇan-nūpura-śabdam ārād rorodha tan-mārgam anaṅga-mohī

Synonyms

tatra—there; ekadā—once; vai—indeed; dadhi-vikrayārtham—to sell yogurt; vinirgataḥ—gone; gopa-vadhū-samūhaḥ—the gopīs; śrutvā—hearing; kvaṇan-nūpura-śabdam—tinkling anklets; ārāt—nearby; rorodha—stopped; tan-mārgam—their pathway; anaṅga-mohī—more charming than Kāmadeva.

Translation

One day, hearing tinkling anklets as the gopīs walked nearby on their way to sell yogurt, Kṛṣṇa, who is more charming than Kāmadeva, stopped them on the path.

IAST

vaṁśī-dharo vetra-vareṇa gopaiḥ puraś ca tāsāṁ vinidhāya pādam mahyaṁ karādāna-dhanāya dānaṁ dehīti gopīr nijagāda mārge

Synonyms

vaṁśī-dharaḥ—holding a flute; vetra-vareṇa—with a stick; gopaiḥ—with the gopas; puraḥ—ahead; ca—and; tasam—of them; vinidhāya—placing; pādam—foor; mahyam—to me; karadana-dhanāya dānam—a toll; dehi—give; iti—thus; gopīḥ—to the gopīs; nijagāda—said; mārge—on the pathway.

Translation

Holding a flute and a stick, and going ahead of the gopas, Kṛṣṇa confronted the gopīs on the path and demanded, "You must pay a toll to Me."

IAST

śrī-gopya ūcuḥ vakras tvam evāsi samasthitaḥ pathi gopārbhakair gorasa-lampaṭo bhṛśāṁ mātrā cā pitrā saha kārayāmo balād bhavantaṁ kila kaṁsa-bandhane

Synonyms

śrī-gopya ūcuḥ—the gopīs said; vakraḥ—crooked; tvam—You; eva—indeed; asi—are; samasthitaḥ—standing; pathi—on the path; gopārbhakaiḥ—with the gopa boys; gorasa-lampaṭaḥ—greedy for yogurt; bhṛśām—greatly; mātrā—by Your mother; cā—and; pitrā—father; saha—with; kārayāmaḥ—we will do; balāt—forcibly; bhavantam—You; kila—indeed; kaṁsa-bandhane—in the bonds of Kaṁsa.

Translation

The gopīs said: You are crooked. You and Your gopa boys now block our path. You are greedy after yogurt. We will see to it that You, Your mother, and Your father are all locked up in Kaṁsa's prison.

IAST

śrī-bhagavān uvāca kaṁsaṁ haniṣyāmi mahogra-daṇḍaṁ sa-bāndhavaṁ me śapatho gavāṁ ca evaṁ kariṣyāmi yadoḥ pure balān neṣye sadāhaṁ girirāja-bhūmeḥ

Synonyms

śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; kaṁsam—Kaṁsa; haniṣyāmi—I will kill; mahogra-daṇḍam—ferocious; sa-bāndhavam—with his friends; me—of Me; śapathaḥ—a vow; gavām—of the cows; ca—and; evam—thus; kariṣyāmi—I will do; yadoḥ—of the Yadus; pure—in the city; balān—forcibly; neṣye—I will bring; sadā—always; aham—I; girirāja-bhūmeḥ—on Govardhana Hill.

Translation

The Supreme Personality of Godhead said: I will kill ferocious Kaṁsa and all his friends. That is My solemn vow. Every day I will take the cows from Mathurā to Govardhana Hill.

IAST

śrī-nārada uvāca ity uktvā dadhi-pātrāṇi bālair nītvā pṛthak pṛthak bhū-pṛṣṭhe pothayām āsa sānandaṁ nanda-nandanaḥ

Synonyms

śrī-nārada uvāca—Śrī Nārada said; ity—thus; uktvā—speaking; dadhi-pātrāṇi—the pots of yogurt; bālaiḥ—with the boys; nītvā—taking; pṛthak pṛthak—sepcific; bhū-pṛṣṭhe—on tyhe ground; pothayām āsa—placed; sānandam—with joy; nanda-nandanaḥ—Nanda's son.

Translation

Śrī Nārada said: After speaking these words, Kṛṣṇa and the boys took the jars of yogurt and joyfully placed them on the ground.

IAST

aho eṣa paraṁ dhṛṣṭo nirbhayo nanda-nandanaḥ niraṅkuśo bhāṣaṇīyo vane vīraḥ pure 'balaḥ

Translation

bruvāmahe yaśodāyai nandāya ca kilādya vai evaṁ vadantyas tā gopyaḥ sa-smitāḥ prayayur gṛhān ahaḥ—oh; eṣa—He; param—very; dhṛṣṭaḥ—arrogant; nirbhayaḥ—fearless; nanda-nandanaḥ—Nanda's son; niraṅkusaḥ—merciless; bhāṣaṇīyaḥ—talkative; vane—in the forest; vīraḥ—a hero; pure—in the city; abalaḥ—a weakling; bruvāmahe—we will tell; yaśodāyai—Yaśodā; nandāya—Nanda; ca—and; kila—certainly; adya—now; vai—indeed; evam—thus; vadantyaḥ—speaking; tāḥ—the; gopyaḥ—gopīs; sa-smitāḥ—smiling; prayayuḥ—went; gṛhān—to their homes. Saying "Kṛṣṇa is a bold, fearless, ferocious, and talkative hero here in the secluded forest, but in the city, surrounded by many men, He is only a weakling. We will certainly tell Nanda and Yaśodā what He has done," the smiling gopīs went to their homes.

IAST

aho eṣa paraṁ dhṛṣṭo nirbhayo nanda-nandanaḥ niraṅkuśo bhāṣaṇīyo vane vīraḥ pure 'balaḥ

Translation

bruvāmahe yaśodāyai nandāya ca kilādya vai evaṁ vadantyas tā gopyaḥ sa-smitāḥ prayayur gṛhān ahaḥ—oh; eṣa—He; param—very; dhṛṣṭaḥ—arrogant; nirbhayaḥ—fearless; nanda-nandanaḥ—Nanda's son; niraṅkusaḥ—merciless; bhāṣaṇīyaḥ—talkative; vane—in the forest; vīraḥ—a hero; pure—in the city; abalaḥ—a weakling; bruvāmahe—we will tell; yaśodāyai—Yaśodā; nandāya—Nanda; ca—and; kila—certainly; adya—now; vai—indeed; evam—thus; vadantyaḥ—speaking; tāḥ—the; gopyaḥ—gopīs; sa-smitāḥ—smiling; prayayuḥ—went; gṛhān—to their homes. Saying "Kṛṣṇa is a bold, fearless, ferocious, and talkative hero here in the secluded forest, but in the city, surrounded by many men, He is only a weakling. We will certainly tell Nanda and Yaśodā what He has done," the smiling gopīs went to their homes.

IAST

nīpa-pālāśa-patrāṇāṁ kṛtvā droṇāni mādhavaḥ jaghāsa bālakaiḥ sārdhaṁ picchalāni dadhīni ca

Synonyms

nīpa-pālāśa-patrāṇām—nipa and palasa leaves; kṛtvā—making; droṇāni—cups; mādhavaḥ—Kṛṣṇa; jaghāsa—ate; bālakaiḥ—the boys; sārdham—with; picchalāni—picchala; dadhīni—yogurt; ca—and.

Translation

Then, making cups of nīpa and pālāśa leaves, Kṛṣṇa and the boys ate the yogurt and picchala.

IAST

droṇākārāṇi patrāṇi babhūvuḥ śākhināṁ tadā tat-kṣetraṁ ca mahā-puṇyaṁ droṇaṁ nāma nṛpeśvara

Synonyms

droṇākārāṇi—cups; patrāṇi—leaves; babhūvuḥ—were; śākhinām—of the trees; tadā—then; tat-kṣetram—that place; ca—and; mahā-puṇyam—very sacred; droṇam—Droṇa; nāma—named; nṛpeśvara—O king of kings.

Translation

O king of kings, that very sacred place, where the trees' leaves became cups, is called Droṇa-tīrtha.

IAST

dadhi-dānaṁ tatra kṛtvā pītvā patra-dhṛtaṁ dadhi namaskuryān naras tasya golokān na cyutir bhavet

Synonyms

dadhi—of yogurt; dānam—the giving; tatra—there; kṛtvā—doing; pītvā—drinking; patra-dhṛtam—held in a leaf-cup; dadhi—yogurt; namaskuryāt-bowing down; naraḥ—a person; tasya—of him; golokāt—from Goloka; na—not; cyutiḥ—falling; bhavet—will be.

Translation

A person who at this place gives yogurt in charity, drinks yogurt from a leaf-cup, and then bows down to offer his respectful obeisances, never falls from Goloka.

IAST

netre tv ācchādya yatraiva līno 'bhūn mādhavo 'rbhakaiḥ tatra tīrthaṁ laukikaṁ ca jātaṁ pāpa-praṇāśanam

Synonyms

netre—eyes; tu—indeed; ācchādya—covering; yatra—where; eva—indeed; līnaḥ—disappeared; abhūt—became; mādhavaḥ—Kṛṣṇa; arbhakaiḥ—with the boys; tatra—there; tīrtham—the holy place; laukikam—in this world; ca—and; jātam—manifested; pāpa-praṇāśanam—destroying sins.

Translation

The place where Kṛṣṇa and the boys played games of closing their eyes and hiding is called Laukika-tīrtha. It destroys all sins.

IAST

kadamba-khaṇḍa-tīrthaṁ ca līlā-yuktaṁ hareḥ sadā tasya darśana-mātreṇa naro nārāyaṇo bhavet

Synonyms

kadamba-khaṇḍa-tīrtham—Kadamba-khaṇḍa-tīrtha; ca—and; līlā-yuktam—with pastimes; hareḥ—of Lord Hari; sadā—always; tasya—of Him; darśana-mātreṇa—simply by seeing; naraḥ—a pewrson; nārāyaṇaḥ—like Lord Nārāyaṇa; bhavet—becomes.

Translation

Simply by seeing Kadamba-khaṇḍa-tīrtha, where Kṛṣṇa enjoyed many pastimes, a person attains a form like that of Lord Nārāyaṇa Himself.

IAST

yatra vai rādhayā rāse śṛṅgāro 'kāri maithila tatra govardhane jātaṁ sthale śṛṅgāra-maṇḍalam

Synonyms

yatra—where; vai—indeed; rādhayā—with Rādhā; rase—in the rāsa dance; śṛṅgāraḥ—decoration; akāri—did; maithila—O king of Mithilā; tatra—there; govardhane—on Govardhana Hill; jātam—manifested; sthale—in the place; śṛṅgāra-maṇḍalam—Śṛṅgāra-maṇḍala.

Translation

O king of Mithilā, the place on Govardhana Hill where Rādhā was decorated during the rāsa dance is called Śṛṅgāra-maṇḍala (the decoration place).

IAST

yena rūpeṇa kṛṣṇena dhṛto govardhano giriḥ tad rūpaṁ vidyate tatra nṛpa śṛṅgāra-maṇḍalam

Synonyms

yena—by which; rūpeṇa—form; kṛṣṇena—by Kṛṣṇa; dhṛtaḥ—held; govardhanaḥ—Govardhana Hill; giriḥ—the hill; tat—that; rūpam—form; vidyate—is; tatra—there; nṛpa—O king; śṛṅgāra-maṇḍalam—Śṛṅgāra-maṇḍala.

Translation

O king, the form Lord Kṛṣṇa showed as He lifted Govardhana Hill is still present at Śṛṅgāra-maṇḍala.

IAST

abdāś catuḥ-sahasrāṇi tathā cāṣṭau śatāni ca gatas tatra kaler ādau kṣetre śṛṅgāra-maṇḍale

Translation

girirāja-guhā-madhyāt sarveṣāṁ paśyatāṁ nṛpa svataḥ-siddhaṁ ca tad-rūpaṁ hareḥ prādurbhaviṣyati abdāḥ—years; catuḥ-sahasrāṇi—four thousand; tathā—so; ca—and; aṣṭau—eight; śatāni—hundred; ca—and; gataḥ—gone; tatra—there; kaleḥ—of Kali-yuga; ādau—at the beginning; kṣetre—in the place; śṛṅgāra-maṇḍale—Śṛṅgāra-maṇḍala; girirāja—of Govardhana Hill; guhā-madhyāt—from a cave; sarveṣām—as all; paśyatām—watch; nṛpa—O king; svataḥ-siddham—perfect; ca—and; tad-rūpam—His form; hareḥ—of Lord Hari; prādurbhaviṣyati—will be manifested. O king, 4,108 years after the beginning of Kali-yuga, as everyone watches, Lord Kṛṣṇa will emerge from a cave on Govardhana Hill and reveal His transcendental form at Śṛṅgāra-maṇḍala.

IAST

abdāś catuḥ-sahasrāṇi tathā cāṣṭau śatāni ca gatas tatra kaler ādau kṣetre śṛṅgāra-maṇḍale

Translation

girirāja-guhā-madhyāt sarveṣāṁ paśyatāṁ nṛpa svataḥ-siddhaṁ ca tad-rūpaṁ hareḥ prādurbhaviṣyati abdāḥ—years; catuḥ-sahasrāṇi—four thousand; tathā—so; ca—and; aṣṭau—eight; śatāni—hundred; ca—and; gataḥ—gone; tatra—there; kaleḥ—of Kali-yuga; ādau—at the beginning; kṣetre—in the place; śṛṅgāra-maṇḍale—Śṛṅgāra-maṇḍala; girirāja—of Govardhana Hill; guhā-madhyāt—from a cave; sarveṣām—as all; paśyatām—watch; nṛpa—O king; svataḥ-siddham—perfect; ca—and; tad-rūpam—His form; hareḥ—of Lord Hari; prādurbhaviṣyati—will be manifested. O king, 4,108 years after the beginning of Kali-yuga, as everyone watches, Lord Kṛṣṇa will emerge from a cave on Govardhana Hill and reveal His transcendental form at Śṛṅgāra-maṇḍala.

IAST

śrī-nāthaṁ deva-damanaṁ taṁ vadiṣyanti saj-janāḥ govardhane girau rājan sadā līlāṁ karoti yaḥ

Synonyms

śrī-nātham—Śrīnātha; deva-damanam—the master of the demigods; tam—Him; vadiṣyanti—will call; saj-janāḥ—the saintly devotees; govardhane girau—on Govardhana Hill; rājan—O king; sadā—always; līlām—pastimes; karoti—does; yaḥ—who.

Translation

O king, the saintly devotees will call this form of the Lord Śrīnātha. He will always enjoy pastimes on Govardhana Hill.

IAST

ye kariṣyanti netrābhyāṁ tasya rūpasya darśanam te kṛtārthā bhaviṣyanti maithilendra kalau janaḥ

Synonyms

ye—who; kariṣyanti—will do; netrābhyām—with both eyes; tasya—of Him; rūpasya—the form; darśanam—the sight; te—they; kṛtārthā—successful; bhaviṣyanti—will become; maithilendra—O king of Mithilā; kalau—in Kali-yuga; janaḥ—people.

Translation

O king of Mithilā, the people in Kali-yuga who with their eyes see this form of the Lord will attain all spiritual success.

IAST

jagan-nātho raṅga-nātho dvārakā-nātha eva ca badrī-nāthaś catuṣ-koṇe bhāratasyāpi pārvate

Synonyms

jagan-nāthaḥ—Jagan-nātha; raṅga-nāthaḥ—Raṅga-nātha; dvārakā-nātha—Dvārakā-nātha; eva—indeed; ca—and; badrī-nāthaḥ—Badrī-nātha; catuṣ-koṇe—in the four corners; bhāratasya—of Bharata-varṣa; api—also; pārvate—on the mountain.

Translation

On the four corners of Govardhana Hill are the forms of Lord Jagannātha, Lord Raṅganātha, Lord Dvārakānātha, and Lord Badrīnātha.

IAST

madhye govardhanasyāpi nātho 'yaṁ vartate nṛpa pavitre bhārate varṣe paṣca nāthāḥ sureśvarāḥ

Synonyms

madhye—in the middle; govardhanasya—of Govardhana Hill; api—also; nāthaḥ—Lord; ayam—this; vartate—is; nṛpa—O king; pavitre—pure; bhārate varṣe—in Bharata-varṣa; paṣca—five; nāthāḥ—Lords; sureśvarāḥ—the masters of the demigods.

Translation

Śrīnātha is in the middle of Govardhana Hill. O king, these five forms of the Lord are manifested in sacred Bhārata-varṣa.

IAST

sad-dharma-maṇḍapa-stambhā ārta-traṇa-parāyaṇāḥ teṣāṁ tu darśanaṁ kṛtvā naro nārāyaṇo bhavet

Synonyms

sad-dharma—of eternal reliugion; maṇḍapa—of the temple; stambhā—pillars; ārta-traṇa-parāyaṇāḥ—intent on protecting from troubles; teṣām—of Them; tu—indeed; darśanam—the sight; kṛtvā—having done; naraḥ—a person; nārāyaṇaḥ—like Lord Nārāyaṇa; bhavet—becomes.

Translation

These four Deities are four pillars in the temple of eternal religion. They are determined to protect Their devotees from all troubles. A person who sees Them attains a transcendental form like that of Lord Nārāyaṇa Himself.

IAST

caturṇāṁ bhuvi nāthānāṁ kṛtvā yātrāṁ naraḥ sudhīḥ na paśyed deva-damanaṁ sa na yātrā-phalaṁ labhet

Synonyms

caturṇām—of the four; bhuvi—in the world; nāthānām—of the Lords; kṛtvā—having done; yātrām—journey; naraḥ—a person; sudhīḥ—intelligent; na—not; paśyet—may see; deva-damanam—the Supreme Lord; sa—he; na—not; yātrā—of the pilgrimage; phalam—the result; labhet—attains.

Translation

An intelligent person who visits the places of these Deities but does not see the Lord there does not attain the real result of his visit.

IAST

śrī-nāthaṁ deva-damanaṁ paśyed govardhane girau caturṇāṁ bhuvi nāthānāṁ yātrāyāḥ phalam āpnuyāt

Synonyms

śrī-nātham—Śrīnātha; deva-damanam—Lord; paśyet—sees; govardhane girau—on Govardhana Hill; caturṇām—of the four; bhuvi—on the earth; nāthānām—Lords; yātrāyāḥ—of the visit; phalam—the result; āpnuyāt—attains.

Translation

A person who sees Lord Śrīnātha attains the result of seeing all four Deities on Govardhana Hill.

IAST

airāvatasya surabheḥ pāda-cihnāni yatra vai tatra natvā naraḥ pāpī vaikuṇṭhaṁ yāti maithila

Synonyms

airāvatasya—of Airāvata; surabheḥ—of Surabhi; pāda-cihnāni—the footprints; yatra—where; vai—certainly; tatra—there; natvā—bowing down; naraḥ—a person; pāpī—sinful; vaikuṇṭham—to Vaikuṇṭha; yāti—goes; maithila—O king of Mithilā.

Translation

O king of Mithilā, a sinner who bows down before the footprints of Airāvata and Surabhi on Govardhana Hill goes to Vaikuṇṭha.

IAST

hasta-cihnaṁ pāda-cihnaṁ śrī-kṛṣṇasya mahātmanaḥ dṛṣṭvā natvā naraḥ kaścit sākṣāt kṛṣṇa-padaṁ vrajet

Synonyms

hasta-cihnam—handprint; pāda-cihnam—footprint; śrī-kṛṣṇasya—of Lord Śrī Kṛṣṇa; mahātmanaḥ—the Supreme Personality of Godhead; dṛṣṭvā—seeing; natvā—bowing down; naraḥ—a person; kaścit—someone; sākṣāt—directly; kṛṣṇa-padam—the abode of Lord Kṛṣṇa; vrajet—goes.

Translation

A person who sees the handprint and footprint of Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, and bows down to offer respects to them, goes to Lord Kṛṣṇa's transcendental abode.

IAST

etāni nṛpa tīrthāni kuṇḍādyāyatanāni ca aṅgāni girirājasya kiṁ bhūyaḥ śrotum icchasi

Synonyms

etāni—these; nṛpa—O king; tīrthāni—the holy places; kuṇḍa—with lakes; ādya—beginning; āyatanāni—manifested; ca—and; aṅgāni—the limbs; girirājasya—of Govardhana Hill; kim—what?; bhūyaḥ—more; śrotum—to hear; icchasi—you wish.

Translation

O king, these are the lakes and other holy places that are the limbs of Govardhana Hill. What more do you wish to hear? .pa