IAST
atha devāṅganānāṁ ca
gopīnāṁ varṇanaṁ śṛṇu
catuṣpadārthadaṁ nṛṇāṁ
bhakti-vardhanam uttamam
Synonyms
atha—now; devāṅganānām—of the demigoddesses; ca—and; gopīnām—of ther gopīs; varṇanam—the description; śṛṇu—please hear; catuṣpadārthadam—giving the four goals of life; nṛṇām—of the people; bhakti-vardhanam—increasing devotion; uttamam—great.
Translation
Now please hear the story of the demigoddesses that became gopīs, a story that grants the four goals of life and increases one's love for Lord Kṛṣṇa.
IAST
babhūva mālave deśe
gopo nando divas-patiḥ
bhāryā-sahasra-samyukto
dhanavān nītimān paraḥ
Synonyms
babhūva—was; mālave deśe—in Malava-desa; gopaḥ—a gopa; nandaḥ—Nanda; divas-patiḥ—king; bhāryā—of wives; sahasra—a thousand; samyuktaḥ—with; dhanavān—wealthy; nītimān—moral; paraḥ—great.
Translation
In Mālava-deśa there was a great gopa-king named Nanda-divaspati. He was righteous and wealthy, and he had a thousand wives.
IAST
tīrtha-yātrā-prasaṅgena
mathurāyāṁ samāgataḥ
nanda-rājaṁ vrajādhīśaṁ
śrutvā śrī-gokulaṁ yayau
Synonyms
tīrtha-yātrā-prasaṅgena—by going on pilgrimage; mathurāyām—in Mathyra; samāgataḥ—come; nanda-rājam—to King Nanda; vrajādhīśam—the king of Vraja; śrutvā—hearing; śrī-gokulam—Śrī Gokula; yayau—went.
Translation
As he was going on pilgrimage, he arrived in Mathurā. When he heard of Vraja's King Nanda, he went to Gokula.
IAST
militvā gopa-rājaṁ sa
dṛṣṭvā vṛndāvana-śriyam
nanda-rājājṣayā tatra
vāsaṁ cakre mahā-manāḥ
Synonyms
militvā—meeting; gopa-rājam—the gopa king; sa—he; dṛṣṭvā—seeing; vṛndāvana-śriyam—the beauty of Vṛndāvana; nanda-rāja—of King Nanda; ājṣayā—by the request; tatra—there; vāsam—residence; cakre—made; mahā-manāḥ—noble-hearted.
Translation
He met King Nanda, and he saw the beauty of Vṛndāvana. With Nanda's permission, the noble-hearted king made his residence there.
IAST
yojana-dvayam āśritya
ghoṣaṁ cakre gavāṁ punaḥ
mudaṁ prāpa vraje rājan
jṣātibhiḥ sa divas-patiḥ
Synonyms
yojana-dvayam—sixteen miles; āśritya—taking shelter; ghoṣam—a place for the cows; cakre—did; gavām—of cows; punaḥ—again; mudam—happiness; prāpa—attained; vraje—in vraja; rājan—O king; jṣātibhiḥ—with relatives; sa—he; divas-patiḥ—Divaspati.
Translation
Having made a sixteen-mile place for his cows, King Divaspati and his relatives lived happily.
IAST
tasya devala-vākyena
sarvā devajana-striyaḥ
jātāḥ kanyā mahā-divyā
jvalad-agni-śikhopmāḥ
Synonyms
tasya—of him; devala-vākyena—by the words of Devala Muni; sarvā—all; devajana-striyaḥ—the demigoddesses; jātāḥ—born; kanyā—girls; mahā-divyā—very splendid; jvalad-agni-śikhopmāḥ—like flames of a blazing fire.
Translation
By Devala Muni's words, all the demigoddesses were born as his daughters, daughters splendid like flames in a blazing fire.
IAST
śrī-kṛṣṇaṁ sundaraṁ dṛṣṭvā
mohitāḥ kanyakāś ca tāḥ
dāmodarasya prāpty-arthaṁ
cakrur māgha-vrataṁ param
Synonyms
śrī-kṛṣṇam—Śrī Kṛṣṇa; sundaram—handsome; dṛṣṭvā—seeing; mohitāḥ—enchanted; kanyakāś—the daughters; ca—and; tāḥ—they; dāmodarasya—of Kṛṣṇa; prāpty-artham—to attain; cakruḥ—did; māgha-vratam—the magha-vrata vow; param—great.
Translation
When they saw handsome Kṛṣṇa they were bewildered with love for Him. To attain Him they performed the great vow of Māgha-vrata.
IAST
ardhodaye 'rke yamunāṁ
nityaṁ snātvā vrajāṅganāḥ
uccair jaguḥ kṛṣṇa-līlāṁ
premānanda-samākulāḥ
Synonyms
ardhodaye—half-risen; arke—when the sun was; yamunām—in the Yamunā; nityam—regularly; snātvā—bathing; vrajāṅganāḥ—the girls ofVraja; uccaiḥ—loudly; jaguḥ—sang; kṛṣṇa-līlām—of Kṛṣṇa's pastimes; premānanda-samākulāḥ—overcome with love.
Translation
As they bathed at sunrise in the Yamunā, these girls of Vraja, who had fallen in love with Kṛṣṇa, every day loudly sang of Lord Kṛṣṇa's pastimes.
IAST
tāsāṁ prasannaḥ śrī-kṛṣṇo
varaṁ brūhīty uvāca ha
tā ūcus taṁ paraṁ natvā
kṛtāṣjali-puṭāḥ śanaiḥ
Synonyms
tāsām—with them; prasannaḥ—pleased; śrī-kṛṣṇaḥ—Śrī Kṛṣṇa; varam—boon; brūhi—please ask; iti—thus; uvāca —said;ha tā—indeed; ūcuḥ—said; tam—to Him; param—then; natvā—bowing down; kṛtāṣjali-puṭāḥ—with folded hands; śanaiḥ—slowly.
Translation
Pleased with them, Lord Kṛṣṇa said to them, "Please ask for a benediction." Slowly bowing down with folded hands, these girls spoke to Kṛṣṇa.
IAST
śrī-gopya ūcuḥ
yogīśvarāṇāṁ kila durlabhas tvaṁ
sarveśvaraḥ kāraṇa-kāraṇo 'si
tvaṁ netra-gāmī bhāvatāt sadā no
vaṁsi-dharo manmatha-manmathāṅgaḥ
Synonyms
śrī-gopya ūcuḥ—the gopīs said; yogīśvarāṇām—of the masters of yoga; kila—indeed; durlabhaḥ—difficult to attain; tvam—You; sarveśvaraḥ—the Lord of all; kāraṇa-kāraṇaḥ—the cause of causes; asi—are; tvam—You; netra-gāmī—come before the eyes; bhāvatāt—have; sadā—always; naḥ—of us; vaṁsi-dharaḥ—holding a flute; manmatha-manmathāṅgaḥ—more handsome than Kāmadeva.
Translation
The gopīs said: Even the great kings of the yogīs cannot attain You. You are the master of all, the first cause of all causes. Holding a flute, and more handsome than Kāmadeva, please always stay before our eyes.
IAST
tathāstu coktvā harir ādi-devas
tāsāṁ tu yo darśanam ātatāna
bhūyāt sadā te hṛdi netra-mārge
tathā sa āhūta ivāśu citte
Synonyms
tathā—so; astu—be it; ca—and; uktvā—saying; hariḥ—Kṛṣṇa; ādi-devaḥ—the Supreme Personality of Godhead; tāsām—of them; tu—indeed; yaḥ—who; darśanam—the sight; ātatāna—gave; bhūyāt—greatly; sadā—always; te—they; hṛdi—in the heart; netra-mārge—on the poathway of the eyes; tathā—so; sa—he; āhūta—called; iva—like; āśu—at once; citte—in the heart.
Translation
Lord Kṛṣṇa said, "So be it." He was always before them. He appeared in their heart and He appeared before their eyes as if they had just called Him.
IAST
paripūrṇatamaḥ sākṣāc
chrī-kṛṣṇo nānya eva hi
eka-kāryārtham āgatya
koṭi-kāryaṁ cakāra ha
Synonyms
paripūrṇatamaḥ—the original Supreme Personality of Godhead; sākṣāt—directly; śrī-kṛṣṇaḥ—Śrī Kṛṣṇa; na—not; anyaḥ—another; eva—indeed; hi—indeed; eka-kāryārtham—for one purpose; āgatya—coming; koṭi-kāryam—millions of purposes; cakāra—did; ha—indeed.
Translation
Śrī Kṛṣṇa, and no one else, is the original Supreme Personality of Godhead. Coming to this world to do one thing, He did millions of other things as well.
IAST
parikarī-kṛta-pīta-paṭaṁ hariṁ
śikhi-kirīṭa-natī-kṛta-kandharam
lakuṭa-veṇu-karaṁ cala-kuṇḍalaṁ
paṭutaraṁ naṭa-veṣa-dharaṁ bhaje
Synonyms
parikarī-kṛta-pīta-paṭam—wearing a yellow sash; harim—Kṛṣṇa; śikhi-kirīṭa—a peacock-feather crown; natī-kṛta—graceful; kandharam—shoulders; lakuṭa-veṇu-karam—holding a stick and a flute; cala-kuṇḍalam—with swinging earrings; paṭutaram—very intelligent; naṭa-veṣa-dharam—dressed as a dancer; bhaje—I worship.
Translation
I worship most intelligent Kṛṣṇa who, with a peacock-feather crown, swinging earrings, a yellow sash about His waist, and a stick and flute in His hand, is dressed as a graceful-shouldered dancer.
IAST
bhaktyaiva vaśyo harir ādi-devaḥ
sadā pramāṇaṁ kila cātra gopyaḥ
saṅkhyaṁ ca yogaṁ na kṛtaṁ kadāpi
premṇaiva yasya prakṛtiṁ gatāḥ syuḥ
Synonyms
bhaktyā—by devotional service; eva—indeed; vaśyaḥ—made submissive; hariḥ—Kṛṣṇa; ādi-devaḥ—the Supreme Personality of Godhead; sadā—always; pramāṇam—evidence; kila—kindeed; ca—and; atra—here; gopyaḥ—gopīs; saṅkhyam—saṅkhyam; ca—and; yogam—yoga; na—not; kṛtam—did; kadāpi—ever; premṇā—with love; eva—indeed; yasya—of whom; prakṛtim—nature; gatāḥ—attained; syuḥ—did.
Translation
Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, is conquered by love and devotion. These gopīs are the proof of this. Although they never followed the paths of yoga or saṅkhya, they attained Lord Kṛṣṇa's company.
.pa