SB 12.6.76-77

SB 12.6.76-77

Devanagari

सुकर्मा चापि तच्छिष्य: सामवेदतरोर्महान् ।
सहस्रसंहिताभेदं चक्रे साम्नां ततो द्विज ॥ ७६ ॥
हिरण्यनाभ: कौशल्य: पौष्यञ्जिश्च सुकर्मण: ।
शिष्यौ जगृहतुश्चान्य आवन्त्यो ब्रह्मवित्तम: ॥ ७७ ॥

Verse text

sukarmā cāpi tac-chiṣyaḥ
sāma-veda-taror mahān
sahasra-saṁhitā-bhedaṁ
cakre sāmnāṁ tato dvija
hiraṇyanābhaḥ kauśalyaḥ
pauṣyañjiś ca sukarmaṇaḥ
śiṣyau jagṛhatuś cānya
āvantyo brahma-vittamaḥ

Synonyms

sukarmā Sukarmā ; ca and ; api indeed ; tat-śiṣyaḥ the disciple of Jaimini ; sāma-veda-taroḥ of the tree of the Sāma Veda ; mahān the great thinker ; sahasra-saṁhitā of one thousand collections ; bhedam a division ; cakre he made ; sāmnām of the sāma-mantras ; tataḥ and then ; dvija O brāhmaṇa (Śaunaka) ; hiraṇyanābhaḥ kauśalyaḥ Hiraṇyanābha, the son of Kuśala ; pauṣyañjiḥ Pauṣyañji ; ca and ; sukarmaṇaḥ of Sukarmā ; śiṣyau the two disciples ; jagṛhatuḥ took ; ca and ; anyaḥ another ; āvantyaḥ Āvantya ; brahma-vit-tamaḥ most perfectly realized in knowledge of the Absolute Truth.

Translation

Sukarmā, another disciple of Jaimini, was a great scholar. He divided the mighty tree of the Sāma Veda into one thousand saṁhitās. Then, O brāhmaṇa, three disciples of Sukarmā — Hiraṇyanābha, the son of Kuśala; Pauṣyañji; and Āvantya, who was very advanced in spiritual realization — took charge of the sāma-mantras.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Sukarmā, another disciple of Jaimini, was a great scholar of the tree of the Sāma Veda. He divided the Sāma Veda into one thousand saṁhitās. Then, O brāhmaṇa, three disciples of Sukarmā---Hiraṇyanābha, the son of Kuśala; Pausyañji; and Āvantya, who was very advanced in spiritual realization—took charge of those mantras. Sukarmā, disciple of Jaimini, became very great regarding learning the tree of the Sāma Veda. He divided this Veda into thousands of parts. His two disciples Hiraṇyanābha, son of Kuśala, and Pausyañji, and another disciple Āvantya, received the mantras.