Devanagari
इलायामपि भार्यायां वायो: पुत्र्यां महाबल:
पुत्रमुत्कलनामानं योषिद्रत्नमजीजनत् ॥ २ ॥
Verse text
ilāyām api bhāryāyāṁ
vāyoḥ putryāṁ mahā-balaḥ
putram utkala-nāmānaṁ
yoṣid-ratnam ajījanat
Synonyms
ilāyām
—
unto his wife named Ilā
;
api
—
also
;
bhāryāyām
—
unto his wife
;
vāyoḥ
—
of the demigod Vāyu (controller of air)
;
putryām
—
unto the daughter
;
mahā
—
balaḥ — the greatly powerful Dhruva Mahārāja
;
putram
—
son
;
utkala
—
Utkala
;
nāmānam
—
of the name
;
yoṣit
—
female
;
ratnam
—
jewel
;
ajījanat
—
he begot .
Translation
The greatly powerful Dhruva Mahārāja had another wife, named Ilā, who was the daughter of the demigod Vāyu. By her he begot a son named Utkala and a very beautiful daughter.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
In another wife, named Ilā, who was the daughter of Vāyu, he begot a son named Utkala and a very beautiful daughter.
Yoṣid-ratnam means “a jewel of a daughter.” The word “and” should be supplied.