Devanagari
उत्तमस्त्वकृतोद्वाहो मृगयायां बलीयसा
हत: पुण्यजनेनाद्रौ तन्मातास्य गतिं गता ॥ ३ ॥
Verse text
uttamas tv akṛtodvāho
mṛgayāyāṁ balīyasā
hataḥ puṇya-janenādrau
tan-mātāsya gatiṁ gatā
Synonyms
uttamaḥ
—
Uttama
;
tu
—
but
;
akṛta
—
without
;
udvāhaḥ
—
marriage
;
mṛgayāyām
—
on a hunting excursion
;
balīyasā
—
very powerful
;
hataḥ
—
was killed
;
puṇya
—
janena — by a Yakṣa
;
adrau
—
on the Himālaya Mountains
;
tat
—
his
;
mātā
—
mother (Suruci)
;
asya
—
of her son
;
gatim
—
way
;
gatā
—
followed .
Translation
Dhruva Mahārāja’s younger brother Uttama, who was still unmarried, once went on a hunting excursion and was killed by a powerful Yakṣa in the Himālaya Mountains. Along with him, his mother, Suruci, also followed the path of her son [she died].
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Dhruva's younger brother Uttama, who was still unmarried, was killed while hunting in the Himalaya Mountains by a powerful Yakṣa. His mother, Suruci, followed the path of her son.