SB 4.13.18

SB 4.13.18

Devanagari

सुनीथाङ्गस्य या पत्नी सुषुवे वेनमुल्बणम् । यद्दौ:शील्यात्स राजर्षिर्निर्विण्णो निरगात्पुरात् ॥ १८ ॥

Verse text

sunīthāṅgasya yā patnī suṣuve venam ulbaṇam yad-dauḥśīlyāt sa rājarṣir nirviṇṇo niragāt purāt

Synonyms

sunīthā Sunīthā ; aṅgasya of Aṅga ; she who ; patnī the wife ; suṣuve gave birth to ; venam Vena ; ulbaṇam very crooked ; yat whose ; dauḥśīlyāt on account of bad character ; saḥ he ; rāja ṛṣiḥ — the saintly King Aṅga ; nirviṇṇaḥ very disappointed ; niragāt went out ; purāt from home .

Translation

The wife of Aṅga, Sunīthā, gave birth to a son named Vena, who was very crooked. The saintly King Aṅga was very disappointed with Vena’s bad character, and he left home and kingdom and went out to the forest.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The wife of Aṅga, Sunīthā, gave birth to a fearful son named Vena. The saintly King Aṅga, disgusted with Vena's bad character, left home.