SB 4.14.30

SB 4.14.30

Devanagari

इति तेऽसत्कृतास्तेन द्विजा: पण्डितमानिना । भग्नायां भव्ययाच्ञायां तस्मै विदुर चुक्रुधु: ॥ ३० ॥

Verse text

iti te ’sat-kṛtās tena dvijāḥ paṇḍita-māninā bhagnāyāṁ bhavya-yācṣāyāṁ tasmai vidura cukrudhuḥ

Synonyms

iti thus ; te all the great sages ; asat kṛtāḥ — being insulted ; tena by the King ; dvijāḥ the brāhmaṇas ; paṇḍita māninā — thinking himself to be very learned ; bhagnāyām being broken ; bhavya auspicious ; yācṣāyām their request ; tasmai at him ; vidura O Vidura ; cukrudhuḥ became very angry .

Translation

My dear Vidura, all good fortune unto you. The foolish King, who thought himself very learned, thus insulted the great sages, and the sages, being brokenhearted by the King’s words, became very angry at him.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Vidura! Being insulted by the King who thought himself learned and who had refused their request, the brāhmaṇas, became angry with him. The sages were mistreated (asat-kṛtāḥ) by Vena (tena).