SB 5.20.18

SB 5.20.18

Devanagari

तथा घृतोदाद्ब‍‌हि: क्रौञ्चद्वीपो द्विगुण: स्वमानेन क्षीरोदेन परित उपक्‍ल‍ृप्तो वृतो यथा कुशद्वीपो घृतोदेन यस्मिन् क्रौञ्चो नाम पर्वतराजो द्वीपनामनिर्वर्तक आस्ते ॥ १८ ॥

Verse text

tathā ghṛtodād bahiḥ krauṣcadvīpo dvi-guṇaḥ sva-mānena kṣīrodena parita upakḷpto vṛto yathā kuśadvīpo ghṛtodena yasmin krauṣco nāma parvata-rājo dvīpa-nāma-nirvartaka āste.

Synonyms

tathā so also ; ghṛta udāt — from the ocean of clarified butter ; bahiḥ outside ; krauṣca dvīpaḥ — another island, known as Krauṣcadvīpa ; dvi guṇaḥ — twice as big ; sva mānena — as the same measurement ; kṣīra udena — by an ocean of milk ; paritaḥ all around ; upakḷptaḥ surrounded ; vṛtaḥ surrounded ; yathā like ; kuśa dvīpaḥ — the island known as Kuśadvīpa ; ghṛta udena — by an ocean of clarified butter ; yasmin in which ; krauṣcaḥ nāma named Krauṣca ; parvata rājaḥ — a king of mountains ; dvīpa nāma — the name of the island ; nirvartakaḥ bringing about ; āste exists .

Translation

Outside the ocean of clarified butter is another island, known as Krauṣcadvīpa, which has a width of 1,600,000 yojanas [12,800,000 miles], twice the width of the ocean of clarified butter. As Kuśadvīpa is surrounded by an ocean of clarified butter, Krauṣcadvīpa is surrounded by an ocean of milk as broad as the island itself. On Krauṣcadvīpa there is a great mountain known as Krauṣca, from which the island takes its name.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Outside the ocean of clarified butter is another island, known as Krauṣcadvīpa, which has a width of 1,600,000 yojanas, twice the width of the ocean of clarified butter. As Kuśadvīpa is surrounded by an ocean of clarified butter, Krauṣcadvīpa is surrounded by an ocean of milk as broad as the island itself. On Krauṣcadvīpa there is a great mountain known as Krauṣca, from which the island takes its name. Upaklptaḥ means “surrounded” and vṛtaḥ, also meaning “surrounded” is connected with the next sentence.