SB 5.20.18

SB 5.20.18

Devanagari

तथा घृतोदाद्ब‍‌हि: क्रौञ्चद्वीपो द्विगुण: स्वमानेन क्षीरोदेन परित उपक्‍ल‍ृप्तो वृतो यथा कुशद्वीपो घृतोदेन यस्मिन् क्रौञ्चो नाम पर्वतराजो द्वीपनामनिर्वर्तक आस्ते ॥ १८ ॥

Verse text

tathā ghṛtodād bahiḥ krauñcadvīpo dvi-guṇaḥ sva-mānena kṣīrodena parita upakḷpto vṛto yathā kuśadvīpo ghṛtodena yasmin krauñco nāma parvata-rājo dvīpa-nāma-nirvartaka āste.

Synonyms

tathā so also ; ghṛta-udāt from the ocean of clarified butter ; bahiḥ outside ; krauñca-dvīpaḥ another island, known as Krauñcadvīpa ; dvi-guṇaḥ twice as big ; sva-mānena as the same measurement ; kṣīra-udena by an ocean of milk ; paritaḥ all around ; upakḷptaḥ surrounded ; vṛtaḥ surrounded ; yathā like ; kuśa-dvīpaḥ the island known as Kuśadvīpa ; ghṛta-udena by an ocean of clarified butter ; yasmin in which ; krauñcaḥ nāma named Krauñca ; parvata-rājaḥ a king of mountains ; dvīpa-nāma the name of the island ; nirvartakaḥ bringing about ; āste exists.

Translation

Outside the ocean of clarified butter is another island, known as Krauñcadvīpa, which has a width of 1,600,000 yojanas [12,800,000 miles], twice the width of the ocean of clarified butter. As Kuśadvīpa is surrounded by an ocean of clarified butter, Krauñcadvīpa is surrounded by an ocean of milk as broad as the island itself. On Krauñcadvīpa there is a great mountain known as Krauñca, from which the island takes its name.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Outside the ocean of clarified butter is another island, known as Krauñcadvīpa, which has a width of 1,600,000 yojanas, twice the width of the ocean of clarified butter. As Kuśadvīpa is surrounded by an ocean of clarified butter, Krauñcadvīpa is surrounded by an ocean of milk as broad as the island itself. On Krauñcadvīpa there is a great mountain known as Krauñca, from which the island takes its name. Upaklptaḥ means “surrounded” and vṛtaḥ, also meaning “surrounded” is connected with the next sentence.